Lorain és Vidéke, 1956 (43. évfolyam, 9. szám)

1956-03-02 / 9. szám

1956. MÁRCIUS 2 LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 3 OLD All ML ELSŐ TANDÍJ Mi történt? Kimondom himezés-hámo-A. PORKOLÁB INSURANCE AGENCY MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS. 1794 E. 33rd St. Lorain, O. Phone 73-118 zás nélkül. Megverték a ma­gyar hadsereget Kassánál nagyon. Szétverték a császári seregek úgy, mint a hogy az amerikai republikánus hadse­reget szétrobbantották a bulls-runi legelső ütközetben. Nem szépítek semmit. Gyönge volt a vezénylet, vigyázatlanok voltak az al-JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 Cleveland St. (Lakás és műhely) Elyria, O. Nyitva vasárnap is délután 1 és 5 óra között IMRE LAJOS, tulajdonos Mindenféle SÍRKÖVEK ÉS SIRJELZŐ táblák Mielőtt elhunyf szerette sírjára sirkövet vagy bármilyen sirjelzőt vásárolna keresse fel üzletemet. Minden vételkötelezettség nélkül tekintse meg raktáramat. Magya­rul is beszélünk. Lakás és üzlet telefonja: ELYRIA 63-194 KIK A HÁZTULAJDONOSOK? Megismerheti őket mosolygó képükről... Házvá­sárlók, akik vásárlásukat a mi barátságos, gazda­ságos és mindenek felett JÓL MŰKÖDŐ pénzügyi tervünkre alapították! Minden jelzálogkölcsön (mortgage loan), amit itt nyújtunk, olyan gondos tervek alapján készült, amelyek biztosítják a ház­­tulajdonos örömét. A havonkénti részletek beleille­nek családi költségvetésébe, szolgálatunk barátsá­gos és komoly segítséget nyújt. 3%-os kamatot fizetünk betétekre. 557 BROADWAY PHONE: 56-823 Member Federal Savings and Loan Insurance Corporation LORAIN, OHIO SZŐNYEG Kiárusítás! 12 LÁB SZÉLES ZÖLD BROADLOOM SZŐNYEG Régi ára $79.95, a a rwp* négyzet MOST— $ i. Jd yardja Welton összekötő szőnyeg féláron 9x12 láb nagyságú SZŐNYEG Rendes ára $69.95 aj«« ah most— «pD^.üD $10.95 értékű szőnyeg alá való anyagot adunk INGYEN a 9x12 nagyságú szünyegekhez. 5 DARABBÓL ÁLLÓ REGGELIZŐ BUTORKÉSZLET $49.95 sóbb tisztek, rosszul lőttek a tüzérek, nem állták a tüzet a közkatonák; megverte a ma­gyarokat az ellenség játszva. Elég volt tizenkét fontosaival végig sepertetni az országu­tat, hogy a magyar had dere­kát áttörje. Az öreg, becsüle­tes, jószivü fővezér, a magyar hadügyminiszter leült az ut közepére, az ellenséges ágyuk elé, úgy rimánkodott kato­náinak: hogy ne féljenek az ágyútól, hiszen nézzék, min­den golyó a fejük fölött re­pül el. Azok elfutottak. Szo­morú ütközet volt az. Hátat adott mindenki az ellenség­nek. Mikor néhány nap múl­va a hadügyér megjelent az országgyűlésen, a debreczeni városház-teremben, ezen kezdte beszédét: “Szeretnék pinczéből kibe­szélni, hogy ne látszanék ar­czom pirulása.” Még most is érezzük azt a pirulást, pedig azóta de sok vér, de sok fény lemosta, le­­aranyozta^azt onnan! Hanem az a szegény teljes és tökéletes volt. S mikor végül a futók után megeresztette a császári ve­zér a congrév röppentyűket, mikor ez ismeretlen, ijesztő tüzkigyók utána indultak a szétriadt tábornak, kerepelő süstörgéssel, sziporkát okád­va hosszú kanyarulatukban, s nagyot pukkanva dobbantak le közéjük, ijesztő tüzésőt szórva maguk körül, akkor teljes lett a zűrzavar: lovas­ság, tüzérség, szekerészét, gyalognép, ujoncz, nemzetőr összekeveredve, vezényszót nem ismerve, egy zilált go­­molylyá váltan terelte egy­mást előre, s akadályozta egyúttal a menekülésben. Az ellenségnek csak egy lovas osztályt kellett utána küldeni, s a röppentyű telepét előre tolni, hogy minden ágyúját elvegye a futó seregnek és százával fogdossa el csapat­­jait. Egy ilyen elátkozott pilla­natban van aztán nagy ára egy helyén levő szívnek! Baradlay Ödön nem volt katona, nem volt hadvezéri talentum, de birt azzal az ado­mányai, a mi nélkül nagy em­ber nem lehet senki: — hi­degvérrel. Szeme közé nézni annak a rémnek, a mi elől más tíze­zer riadva fut, és visszariasz­tani azt. Ödön nyerges lovára ka­pott, a mint a harcz balvégze­tes kimenetelét látta, s mi-BIZTOSITÁSI SZOLGÁLAT ESKI INSURANCE (Ifj. Iski János, tulajdonos) ) 356 Bdwy. Ph. 43-283 - 43-154 kor már mindenki elvesztette a fejét, ő kereste az eszközt, a mivel megmentse vala­mennyit. Neki még csak fegyvere sem volt, egy lovagostor volt mindössze kezében. Az ujoncz-ezredeket nem lehetett megállítani az ijesztő röppentyűk előtt, s az ország­úton jött már robogva egy lovas csapat az ellenségtől, melyre könnyű munka várt. Nehezítsük meg nekik a munkát! gondolá Ödön, s a futó csapatok között, a hol a legfiatalabb arczokat látta, el­­kiáltá magát: “fiuk, hát el hagyjuk-e fogni az ágyúin­kat?” Néhány elszánt gyerek megállt e szóra. Csak közka­tonák voltak. “Meghaljunk a többiekért? — Jól van!” S szembe álltak a lovassággal. Most egyszerre váratlan segítségük érkezett. Az or­szágút melletti ákácz-sövény mögül oly sortüzelés fogadta a feléjük robogó lovasságot, hogy ez összevissza kevered­ve fordult meg és nyargalt vissza, ló és lovas holtan, se­besülten bukdácsolt szerte az utón. Az árok sövénye mellől hur­rah ordítással emelkedett ki a rejtett csapat. A halálfej­­légió volt az. Vezére, a hóri­­horgas Mausmann, kalapját csóválva kezében, kiálta Ö- dönre: — Hurrah, patronus uram! Ezt nevezik barikád-taktiká­nak ! Ödön üdvözölve szoritá meg a bohó diák kezét, ki őt pa­tronus uramnak szokta nevez­ni, mert Ödön gondoskodott, hogy az aulisták el legyenek látva a hadseregnél, s a ma­gyar fiuk barátkozzanak ve­lük. Méltók is voltak e barátko­­zásra. Mind tűzben edzett le­gények, mindig jókedvűek, mindig harczra készek. Nem félnek még az ördög­től sem, még a congrév raké­tától sem; az ellenfelüket pe­dig sok vitézi találkozásból ismerik már. Száz ilyen gye­rek nagy kincs ilyen órában. Azokkal az önkéntesekkel együtt, kiket Ödön megállás­ra birt, lehettek talán kétszá­zan. Kicsiny csapat volt, de elszánt. Az ellenfél, mikor a kis csa­patot tömörülni látta az or­szágúton, a mint a gyilkos sortüzelés lovasságát vissza­­tartá: elkezdte röppentyű-te­lepét játszatni ellenük. Játszatni? No hát ők is já­téknak vették. — Ah! Régi ismerősök — élczelt rájuk Mausmann. Szü­retkor láttam eleget. Minden íiliszter ilyet ereget. Nézzé­tek, hogy fúródik a földbe. Ennek az orra homokkal tölt be. Ez a másik sem sikerült. A meg ni? hova elkerült. No most az igazi e lesz. (A röp­­peptyü csakugyan előttük csapódott le, süvöltve, süstö­­rögve. Mausmann odaugrott hozzá s daczára a sziporkák­nak megkapta a nyelét, be­dobta a röppentyűt az árok­ba, ott pukkant el, csak azu­tán mondta rá a kadencziát:) Te pedig itten nem kellesz! Az ujonczfiuk nevettek raj­ta. Nevettek! Ettől a nevetéstől kezdve hősök lettek belőlük. Egyszerre szeme közé ne­vettek a halálnak. Fölfedez­ték, hogy a halál is csak ko­médiás: megrikatja, megi­jeszti a karzatot grimászai­­val, pathoszával; de tiszteli a kritikust és kitér neki! Az ellenség látta, hogy a röppentyűinek semmi hatása többé. Újra a lovasságot in­dította az ellenálló csapatra. Most már egy század nehéz lovas jött a többiek előtt. A kis csapat most hármas sort alakított, az egész or­szágutat elfoglalva, s bevárta közelről a lovasokat. Mausmann e várakozás a­­latt rázendité a Fuchsliedet: “Wer kommt dort von der Höh? Wer kommt dort von der Höh? Wer kommt dort von der leder­nen Höh Sa sa, ledernen Höh, Wer kommt dort von der Höh?” Azzal hurrah! egy üdvM vést húsz lépésnyi távolból a közeledőknek! Hogy porzik vissza a lovasság, holtakat, sebesülteket hagyva el maga után! S azzal a kis csapat újra tölt, vállra veti puskáját s halad csendesen az országú­ton. És újra hangzik az üldöző lovasság robaja. Most már az országutról két felül letérve, körül akarják fogni a csapa­tot. Az hirtelen kört alakit, a kör közepén Ödön lóháton, a szuronyok kifelé fordítva, mint egy óriási sün tövisei. És hangzik a Fuchslied többi szakasza: “Es ist der Windischgratz. Es ist der lederne Windischgratz. Was bringt der Windischgratz? Was bringt der lederne Wind­­dischgratz ? Er bringt uns einen Fuchs, Er bringt uns einen ledernen Fuchs.” A támadó lovasság ismét kénytelen visszavonulni a vig ficzkók lövései elől. Nem fél­nek azok, nincs azoknál va­dász tréma, lámpaláz. Oda várják az ellenséget a puska végére, akkor lőnek rá, mikor bizonyos a golyó. És azután a Fuchsliednek igen sok strophája van, mig HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson - Macgregor Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway Phone 32-741 ELSŐRENDŰ CIPŐJAVITÁSÉKT FORDULJON HOZZÁNK DEAN’S SHOE REPAIR 3035 Pearl Ave. Ph. 74-562 SOR —ÉS— BOR Házhoz vihető, láda számra is. jutányos Áron. ZÖLD ERDŐ NITE CLUB 1700 E. 28th Street Kísérendő POTATO CHIPS, BUTTER PRETZEL éa POP CORN helyben gyártva. Array Potato Chip Co 1553 E. 29th St. Phone 71-321 Lorain, Ohio 2% KAMATOT KAP MINDEN TAKARÉK­­BETÉTRE Takarékkötvényekre (Saving Certificates) magasabb, 2yt ka­matot adunk. Kérjen bővebb fel­­felvilágositást. The Central Bank Co. Broadway at 20th Street Sheffield fiók: O’Neil Sheffield központjában Federal Deposit Ins. Corp és a Federal Resevre System tagja. az mind előadatik, hogy mit csinál a “Fuchs”? És a hány strophája van a Fuchsliednek, annyi támadást kellett kiálla­ni az üldöző lovasságtól a ma­roknyi kis csapatnak. Kiállta becsülettel. (Folytatása következik) THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA ÉS FESTÉK ÁRU 79 ÉVES EREDMÉNYES SZOLGÁLAT East 9th Street Phone 43-103 Lorain, O. HÁZÁNAK JAVÍTÁSÁT Csatornázást, siding és tető javítását eszközöltesse általunk . rendű munkát kap. Nálunk első-The Burge Building & Roofing Co. 1102 Reid Ave. Phone 43-122 Lorain, O. EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone 71-561 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendezd HUSZTFS CAFÉ Ez az a családias, barátságos hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEVISIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTFS CAFÉ HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos 3158 VINE AVENUE PHONE 71-081 A MAI MODERN TÁRSADALMI ÉS ÜZLETI ÉLETHEZ SZÜKSÉGES A TELEFON Telefon nélkül ma már elképzelhetetlen a modern élet, tehat minden otthonban es üzletben szükség1 van rá. Hogy jobb telefonszolgá­latot kapjon, ajánljuk a következőket figyelembe tartani: • Mielőtt bárkit is hív­na, legyen benne biz­tos, hogy jó számot hiv. Ha a kagylót felveszi csak akkor hívja a számot, ha nyílt jel­zőt hall.

Next

/
Thumbnails
Contents