Lorain és Vidéke, 1952 (39. évfolyam, 50-52. szám)
1952-12-19 / 50. szám
1952. DECEMBER 19 LORAIN ÉS VIDÉKÉ—LORAIN & VICINITY 9 OLDAL- REGE NY -A RÉGI JÓ TÁBLABIRÁK Irta: JÓKAI MÓR Krénfy ur aztán felszaladt a lépcsőkön s termeibe érve, kitörő örömmel járta végig nagy léptekkel azt a szobát, melyben e rövid alkut köték az imént, s a markába vett négy krajcárt oly ügyesen hajigálá a levegőbe, tenyerével újra elkapva, mint valami yongleur, titkosan suttogva EGYLETI KALAUZOK A LORAINI egyházak és egyletek nagy bizottságának tisztikara: Dovák József, elnök; Futó Vendel, alelnök; Tomka János, titkár; Hoffman József, pénztárnok. Trusteek: Horváth Pál és U. Molnár Sándor. Gyűléseit tartja negyedévenkint a hó utolsó szerdáján. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. FÉRFI ÉS NŐI BETEGS. ÉS TEMPLOM EGYLET Az 1952-ik évre megválasztott tisztviselők: Horváth Pál, tiszteletbeli elnök. Simó Károly, elnök; ifj. Szép Antal, alelnök; Kertész Mihály, titkár, 1680 E. 32nd St.; Csillag Péter, jegyző; Smith Mihály, pénztárnok; Papp Mihály, ellenőr; Kuhn István és Futó Vendel, számvizsgálók; Grunda József és Simó Elemér, trusteek; Tóth András, ajtóőr. — Beteglátogató: Kun István. Halottrendező: Futó Vendel. Zászlóvivők: Molnár Ádám és Kun István. Sport direktor: Simó Károly. Klubház elnök: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave., telefonszám : 73-155 Gnagy Elemér, házkezelő. Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapján a Szent László templom alatti teremben, délután 1 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Ref. Egyház iskolatermében. Tiszteletbeli elnök: Kai assay Lajos. Az egylet 1952-ik évre megválasztot tisztviselői a következők: Elnök: Dohányos István, alelnöki Ids. Csonka Ferenc; titkár: Litkovits György, 1520 W. 12 St., phone 53-024, hol a vidéki tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Jegyző: Albert Antal, 1712 East 32 St.; pénztámok: Kovács Béla. Számvizsgálók: Jáger János, Horkay Lajos és Pandi István. Trusteek: Pandy Lajos, Naypájer Lajos és Kovács Béla. Beteglátogató: Jáger István, 1617 E. 30,th St., telefonszám 70-271, hol a helybeli tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Nagybizottsági delegátusok: Dohányos István, U. Molnár Sándor Terhes Istvánná, Balázsi Dénes és Litkovics György. Tagja lehet minden keresztény egyén 16 éves kortól 45 évig. Havi $1.00 ellenében $6 heti segélyt és $300, haláleseti járulékot fizet. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI M. IFJÚSÁGI ÉS BETEGS. EGYLET Gyűlését tartja minden hó 3-ik vasárnapján a saját helyiségében, 1618 E. 30th St. Az 1952-ik évre megválasztott tisztviselők: Elnök: Szántó H. József; alelnök: Dovák József; jegyző: Sárady József; pénztámok: Garbák Miklós; titkár: Kretovics József, 2031 East 31st Street., ahová minden az egyletet érdeklő levelek küldendők. Telefon: 73-059. Számvizsgáló bizottság: Kovács János, Liszák Andrásné, Árti István, — Trusteek: Király József, Vass Ferenc, Kozik János. Beteglátogató: Rebman Antalné, 1700 E. 30th St., telefon 73-638, hol a tagok betegségüket kötelesek bejelenteni. Klubház elnök: Dovák József. Házkezelő: Elek Károly. Nagy bizottsági képviselők: Dovák József, Szántó H. József és Kretovics József, Jáger János. Az intéző bizottság gyűlése minden rendes havi gyűlés előtt való szerdán este 7 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A VERHOVAY BS. EGYLET 17-IK FIÓKJA Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján délután 2 órakor az Ifjúsági Egylet Klubházában, 1618 East 30-ik utcán. Az 1952-ik évre megválasztott tisztikar: Elnök: Kovács János; alelnök: Kertész Mihály; jegyző: Kovács János; titkár-pénztárnak: Messinger Tibor. Számvizsgáló-bizottság: Horváth Pál és Dovák József. — Ajtóőr: Tóth András. Iroda: 2938 Pearl Ave., telefonszám 76-166. Hivatalos órák, kedden és csütörtökön 1—5-ig, pénteken 9—1-ig és 7—9-ig, szombaton 9—1-ig. A legmodernebb igényeket kielégítő életbiztosítások születéstől 60 éves korig. Mielőtt biztosítást köt, érdeklődjék a VerhovaynáL Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR FÜGGETLEN POLGÁRI KÖR Gyűléseit tartja minden hó negyedik szerdáján az Ifjúsági Egylet gyüléstermében. Tomka János, elnök; Litkovitz Tivadar, első alelnök; Helli Mihály, második alelnök; Hoffman József, pénztámok; Ifj. Kamay István, titkár, Kozik János, Grunda József, Bodnár Lajos, Dovák József és Kakner András, trustee-k. A Nagybizottság delegátusai: Ifj. Kamay István és Kozik János. Tagságidij egy évre $1.00. A Polgári Körnek tagja lehet minden amerikai polgár úgyszintén azok is, kik még nem polgárok, de polgárosodási szándékuk van. A LORAINI ELSŐ MAGYAR MŰKEDVELŐ ÉS BS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó második vasárnap délután 2 órakor, a Református Iskolateremben. Az egyletnek az 1952-ik évre megválasztott tisztviselői a következők: Elnök: Albert Antal; titkár: Fülöp István, 1962 E. 33rd St., telefon 74-347. A tagok betegségüket a titkárnál kell, hogy jelentsék be és úgy szintén minden levelezést a titkár intéz az egyletnél. Ugyancsak a titkár ügykezelője a 360-as számú Református Egyesület loraini osztályának. Jegyző-ellenőr: Demeter János; pénztámok: Sipos Mátyás. Beteglátogató: Jáger István, telefonszám 7027. Nagybizottsági képviselők: Albert Antal, Fülöp István, Jáger István és Gáli József. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET Egyedüli testvéries alapon működő biztositó intézmény az Egyesült államok kongresszusa által engedélyezve és felügyelete alatt. Életbiztosítások minden fajtája. Baleset biztositások. Betegsegélyek. Árvák és öregek otthona. Tagokat felvesz nemzetiségi és felekezeti külömbség nélkül h születés napjától 55 éves borig. LORAIN, CL, 31-ik osztály Ügykezelő: IFJ. KOVÁCS JÁNOS 1784 East 33rd Street Teleffonszám: 79-501 Elyria, Ohioban a 168. osztály ügykezelője MRS. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave.; telefonszám: 37-905 360-ik osztály: FÜLÖP ISTVÁN, 1962 E. 33 St., Phone 74-347 Kerületi szervező: KOVÁCS GUSZTÁV, 4106 Stilmore Road, Cleveland 21, Ohio; telefon: EVergreen 1-8503 Központi hivatal: 1801 ‘P’ Street, N. W., Kossuth Ho-use Washington 6, D. C. — Phone: ADams 0332 magában ez elmés mulatság között: “ezekkel ugyan könynyen elbántunk.” IV. CYNTHIA GRÓFNŐ Délután hét óra volt, a brenóczi vártoronyban ebédre harangoztak. A kis falusi egyház tornyában pedig épen akkor harangoztak az éjszakai imára. Hejh sok ember mondhatá el azon este amaz imát, mely ekk,ép kezdődik: “aki ételt, italt adott...” Éhen, szomjan be sokan feküdtek le aludni, akiknek nem kellene felébredni többé. A léha csőcselék! a renyhe, iszákos pórhad! ugyan ki búsulna miattok ? Ember volt is, lesz is több a kellétinél; nem kell félteni, hogy kivesszen a faj. Ugyan ki ügyelne arra, amit ők beszélnek? Nincs mit enni? nincs egy falat kenyér a háznál? sőt vannak házak, ahol a kenyeret hírből sem ismerik ? sőt még azt is mondják, hogy vannak családok, amiknek nincs fogalmuk arról, hogy milyen lehet a meleg étel? Ugyan ki hinne el ilyen badar beszédeket ? Tessék, méltóságos uraim! Rakva az asztal. A négy világrész inyletps étkei mosolyognak előttünk. Ami a szemnek és Ínynek kedves, ezüst tálcákon, aranyozott edényben, délszaki virágok között. A szakácsmesterség művészetté, tudomá nynyá emelve mutatja remekeit. Nagyobb pompát nem hiszer hogy a maison doreé-ban, vagy fréres provenceaux-nál találhassatok; magános úri bankettekről nem is szólok, azok ismeretesek már. És ezt a pompát, ezt a duskálkodást a ti szerény helyettesetek, a ti jószágaitok haszonbérlője szerezte. Oh itt valójában láthatjátok, hogy jó világ van, tejben, vajban úszik az ország! Krénfy ur a legelegánsabb salonöltözetében jelenék meg méltóságos vendégei előtt; csupa fehér és fekete. A hivatalos iratok már készen vannak, aláírva, meg is pecsételve, az összegek megszámlálva, kifizetve, a kastély termei mind hosszában nyitva és fényesen kivilágítva; amint Krénfy ur a hoszszu sor ajtókon végig tekint, büszkén gondolhat rá, hogy ő itt már korlátlan ur Brenóczon — hat évig — s ki tudja: tán még azután is? Ez a gondolat nagy önbizalmat önt szivébe úri vendégeivel szemben. Többé nem érzi olyan pakfongizünek István gróf mosolygását, mely mindig ideges izgatottságba hozta, nem fullad el Illés gróf viasz tekintetétől, mely gonnidolatait meg szokta akasztani. Otthon érzi magát. Sőt úgyszólván nem is igen iparkodik a két grófnak udvarolni. Oh ezúttal sokkal érdekesebb tárgya van jelen az udvarlásnak, ki a hódolat adóját magához vonzza: egy szép, rendkívüli bájakkal megajándékozott hölgy, egy tündérnő a tüneményes századokból. Egymás között úgy szoktuk őt nevezni, hogy “Cynthia grófnő.” És ha ez a nyolc egymásba nyiló terem mind úgy tele volna ragyogó szépségekkel, mint tele van ragyogó lámpákkal, még akkor is ő volna ott a legszebb és ha Krénfy uron kívül még annyi férf volna jelen, ahánynál ő magát e percben különb embernek érzi, az mind valamenynyi Cynthia felé volna fordulva, mint fordulnak a széles képű napraforgók a magasan járó nap felé, amely annyit törődik velők, mint a többi zöldségekkel. Valódi venusi szépség. Bájosan telt idomok, miknek arányát a legizletesebb öltözék emeli, s miken bizonyos kéjes hanyagság ömlik el, kezei a legvakitóbb fehérek, minőkről valaha európai költő álmodott; Krénfy ur szemei majd átégetik ezt a könnyű csipke ujjacskát, melynek finom himzetein át még folytatása látható a szép kezeknek. Arca szebb, mint a paphoszi istennőé, mert a szerelem istenasszonyának kicsiny szemeket adott a költészet, minőké az édes epedések; mig Cynthia szemei a legnagyobb két drágakő .azok között, a miket a gyémántnál is nagyobbra becsülnek. Szerencse a világra, a boldogtalan fiatalságra és különösen Krénfy urra nézve, hogy e szemek rendesen le vannak sütve, hogy a hosszú fekete szempillák szinte árnyékot vetnek az alabastrom arcra. Oh ég, ha ezek a szemek még villámokat is lövelnek, ha az arc még pirul is, ha ez ajkak még megszólalnak, ki véd meg halandó embert ellenök? Az egész alak feltűnő küljellege bizonyos nyugodt hanyagság, mely mondhatlan lágyságot kölcsönöz minden idomnak, minden vonásnak, de ez nem az erőtlenség kifejezése, hanem a fejedelmi oroszláni erő és szépség nyugalmáé, mely bizonyos az ellenállhatatlanságáról, mely tudja, hogy szava, tekintete mindenható s nem akar azzal minden cselkély tárgy ellenében visszaélni. Az oroszlánnőt nem ingerli fel a játszó egérke. Oh pedig Krénfy mennyire szerette játszani az egeret! csupa kézzé és lábbbá lett, hogy bájos vendégének kényelmére, mulattatására mindent elkövessen, amit hódolata találékonyságában megsejt. Cynthia mindezen apró kedveskedést igen szívesen fogadja. Krénfy ur sohasem tudhatja meg az ő arcáról, hogy nem követett-e el valami ügyetlenséget, nem dicsekedett-e ostobaságokkal, nem kinálkozott-e helytelenül? oh azok a magas cTAInök nagyon különbözők a táblabiró világ hölgyeitől. Itt a legelső ügyetlenség után szemedbe kacagnak, izetlenkedéseidre fintorítanak, utvarlásod ha nem tetszik, hátat fordítanak érte. Ám a finom körökben ily kellemetlenség mind nem érhet. Ott meg nem bántanak hibáid felfedezésével; ha ügyetlenséget követsz el, alkalmat szolgáltatnak rá, hogy kövess el még többet; végighallgatják unalmas adomáidat, érdektelen magánügyeidet a legőszintébb csodálkozással; ha szerelmes vagy, nem kacagnak érte; ha nagy bolond vagy, hagynak még egyszer akkorára nőni. Krénfy ur büszkesége semmiben sem talált annyi elégtételt, mint midőn méltóságos vendégeit feldíszített termeiben végig vezethető. István gróf nem győzte eléggé magasztalni azt az ízlést, .azt a finom elrendezési tapintatot, amit Krénfy ur a kastély feldíszítésében tanusitott. Kr.énfy ur rá hagyta magát venni, hogy minden kutforrást megnevezzen, amiből ezt a tudományt tanulta. István gróf tudakozódott a szőnyegek, függönyök ára után. Krénfy ur mindent megmondott és esküdött rá, hogy igazat mond; Cynthia grófnő meg is tapintá a selymet s fejével bólinta, hogy az igen finom. Krénfy ur egészen meg volt őrülve örömében s tökéletesen elhitte, hogy ő most a legelegánsabb ember a szárazföldön. Hogy fognak majd te rajtad mulatni egymás között a brenóczi grófok. Minden szó, amit kimondasz, elmés, csípős anekdotonná van öntve. Nem mondanál-e még többet is? — Minden pompás, minden díszes? — szólt István gróf finom taglejtéssel hozzá. — Csupán csak egy hiányzik mégé, csak egyet nélkülöz minden tárgy, és ez: találja ki nagysád... Krénfy ur olyan lett, mint a rák, mert kitalálta, de nem merte ráfogni. — És ez: egy elegáns, mivelt, kedves nő, ami hiányzik e kastélyból. Krénfy ur a világ minden kincséért fel nem merte volna e percben a szemeit emelni, mert ha történetesen Cynthia grófnő szemeivel találkoznék, rögtön elájulna. — No de majd az is megkerül, az is megjön; — biztató őt nyájasan a derék gróf és barátságos leereszkedéssel veregetett vállára. Cynthia grófnő légvonatról panaszkodott. Krénfy ur észrevette, hogy a shawlt ő viszi karján s törte magát a többieken keresztül azt a grófnő vállaira feladni. Oh ez valóban kegyetlenség volt a grófnőtől, hogy a szegény embernek ennyi szabadságot engedett. Krénfy ur dolgozó szobájába is elvezette vendégeit. Ott állt íróasztala felett egy embertelen nagyságú arckép, melyet valami vándor művész mázolhatott koszt, vagy kvártély árában, s aminek Krénfy urat kellett volna ábrázolni, ki, hogy jobban ráismerjenek, oda festette arany óraláncát, ezüstgombub sétabotját, keztyüjét, kalapját, s szokatlan félrenéző állásban állt ott a falon, egyik kezét mellényébe dugva, de úgy, hogy a gyűrűs ujja kívül maradjon. A kóbor Apelles kedveskedéséből még egy nagy smaragd .inggombot is festett neki, mellyel akkor nem birt. (Folytatása következik) THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA ÉS FESTÉK ÁRU 79 ÉVES EREDMÉNYES SZOLGÁLAT East 9th Street Phone 31-031 Lorain, O. ( EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone 71-561 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező HUSZTTS CAFÉ Ez az a családias, barátságos hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEVISIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTl’S CAFÉ HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson - MacGregor Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway Phone 32-741 BIZTOSÍTÁSI SZOLGÁLAT ESKI INSURANCE (Ifj. Iski János, tulajdonos) 356 Broadway Phone 3283 HAGEMAN SHOE CO. Méltányos árakon X-Ray (Röntgen) Czipö próba. Chiropodist — Lábdoktor JÓ CZIPŐK Owl bélyegek — Bőröndök 387 BDWY. LORA IN. O. Venetian Blinds Window Shades ÉS AJÁNDÉKTÁRGYAK MINDEN ALKALOMRA Üdvözlő lapok, diszékszerek Porcellán és üvegáru Lorain Window Shade & Gift Shon 209 Fifth Street Phone 56-223 GYÁSZ IDEJÉN vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. Ezt nyújtja a gyászoló családnak a— MATHEWS Funeral Home 1783 East 31st Street Lorain, Ohio Telefonszám: 71-641 AMBULANCE SZOLGÁLAT IS. TISZTÍTÁS VÉGETT HÍVJA 69-121 SZÁMOT mi Rohinson Cleaning szolgálatát szólítja. l THE DRY CLEANER Az uj South Loraini Drive-ln vegytisztító intézete. 29-IK UTCA ÉS PEARL AVE. SARKÁN FŐTELEP: 3501 BROADWAY A Drive-In CLEANATERIA, 4-ik utcán (Közvetlen Ted Jacobs melett) És fióktelep a Stransky Apparel Shop, 312 E. 28th St. Üzlet, kényelem és modem élet TELEFON nélkül elképzelhetetlen. Az, akinek nincs telefon a házában, olyan mintha egyik keze hiányozna. AZ ORVOSI TUDOMÁNY elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk méret tartalmaz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csípő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Cim: JOHN TÓTH 1143 Hillcrest Road South Bend 17, Ind. Tel. 2-7609 PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT Temetkezési vállalkozók Gyász esetén forduljon bizalommal hozzánk! Broadway és 21-ik utca sarok Phone 22-881 i HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos ^ 3158 VINE AVENUE , PHONE 71-081 I Házának Javítását Insulálasat, siding és tető javítását eszközöltesse általunk. — Nálunk elsőrangú munkát kap. THE BURGE BUILDING CO. 1102 Reid Avenue Phone 31-221 Lorain, O.