Levéltári Szemle, 69. (2019)

Levéltári Szemle, 69. (2019) 1. szám - Kilátó - Sz. Simon Éva: A törökországi hungarikakutatások aktuális helyzete

80 L‍e‍v‍é‍l‍t‍á‍r‍i‍ ‍S‍z‍e‍m‍l‍e‍ ‍6‍9‍.‍ ‍ évf .‍ idején voltak. Hiszen az a többször elköltöztetett, összekeveredett majd a 20. század so­rán több alkalommal, több módszerrel újrarendezett 14 iratanyag, amely a magyar tör­ténelem különböző időszakaira vonatkozóan is fontos adatokkal szolgál, úgy tűnik, hogy napjainkra az Isztambul Kağithane negyedében megépített új levéltár épüle­tében végre otthonra talált. Az átalakulás valódi eredményét azonban nemcsak az iratanyag hányatott sorsának fordulópontjaiban, rendezési elveinek változásában, a digitalizálás mértékében vagy a raktározásra szolgáló kamrának mint kutató­helynek 15 előbb kutatószobává, majd kutatószalonná válásában mérhetjük le, hanem elsősorban a kutatás szabadságának aktuális mértékében. Szerencsés egybeesés folytán kutatócsoportunk éppen a levéltár megnyitását köve­tően nyerte el a támogatást, hogy feltárja, rendszerezze, adatbázisban feldolgozza és vizualizálja az oszmán katonai- és birtokigazgatás magyar vonatkozású forrásainak egy meghatározott részét. A gyűjtőmunka során öt alkalommal végezhettünk hely­színi kutatásokat Törökországban a Başbakanlık Osmanlı Arşivi gyűjteményében. A korábban eredetiben kiadott, vagy éppen jobbára állományvédelmi szabályokra hivatkozva kiadhatatlannak minősített iratanyag mára ugyan csak digitálisan kutat­ható az Oszmán Levéltár 350 főt befogadni képes, internettel és hálózati hozzáférés­sel ellátott számítógépekkel felszerelt kutatótermében, de a kutatásokat megnehezítő, időnként szinte ellehetetlenítő 1970-es évekbeli állományvédelmi korlátozásokkal együtt a dokumentumok részleges másoltatására vonatkozó szabályok is enyhültek, gyakorlatilag megszűntek. Az új rendszerben a digitálisan elérhetővé tett dokumen­tumokhoz mindenféle korlátozás nélkül férnek hozzá a kutatók. Nemcsak szabadon kereshetnek a levéltár nyilvántartó rendszerében ( Belge Tarama Sistemi ), de a válasz­tott anyag digitális képét azonnal megnézhetik, és akár azonnal másolatot is rendel­hetnek róla. Egy oldal ára a török líra gyorsan változó árfolyama következtében ma (1907 és 1911 közötti) törökországi tartózkodásának körülményeire utalt vissza, amikor a magyar kul tusz ­kormányzat részéről a Rákóczi-emigráció iratainak felkutatásával, azaz első ízben hungarika kutatással megbízott kutatót, Karácsont a kémkedés vádjával illették a török hatóságok. A Századok számára ha­zaküldött tárcájában 1907-ben Karácson így foglalta össze tapasztalatait: „…a lethargiában szunnyadó környezet kimondhatatlanúl megnehezíti az idegen kutató munkáját is. Az illetékes közegek előtt, a kikkel érintkeznie kell, teljesen szokatlan dolog, hogy valaki régi török kéziratokat keresgéljen. A hivatalos körök gyanakodása pedig egészen másféle czélt lát ebben, nem történetírást. E gyanakodásból folyólag sok huzavo­nának teszi ki az idegent, csakhogy munkáját hátráltassák. Erről csak annak lehet igazán fogalma, a kinek valaha török hatóságokkal dolga volt.” Karácson Imre: Török levéltárak . Századok, 1907. 763. A következő év ben nyugati kutatóként először, hosszas utánajárás eredményeképpen, szultáni külön engedéllyel hozzá férhetett a Topkapı Sarayı iratanyagához, amelyből magyar vonatkozású dokumentumokat válogatott ki. 14 1909 októberére a szultáni palotában őrzött levéltárból 518 kocsinyi iratot áthordtak a Portára, s köz­ben Karácson Imrét kérték fel a levéltár rendezési elveinek a kidolgozására, melynek ?allóczy Lajos (1856–1916) segítségével eleget is tett. A további levéltárrendezésekre lásd: Atillâ Çetin: Başbakanlık Arşivi Kılavuzu, İstanbul, 1979. 4–5.; Başkanlık Osmanlı Arşivi Rehberi, İstanbul, 2017. 12–16. 15 Utalás Karácson Imre naplójában leírt esetre, amikor 1909. augusztus 24-én „a Kubbe alti felöl egy rejté­lyes ajtón bemenve ismét egy kamrát találtak tele irományokkal.” Karácson részben itt végezte kutatásait. Sz. Simon Éva

Next

/
Thumbnails
Contents