Levéltári Szemle, 58. (2008)

Levéltári Szemle, 58. (2008) 3. szám - KUTATÓK ÉS LEVÉLTÁRAK - BÁRDOSSY PÉTER: Családfakutatások a magyar levéltárakban — kitekintései a határon túlra

A mikrofilmek kutatási szabályzata is sokkal inkább alkalmazkodik a kutató érdekei­hez.: nincs limitálva a naponta kikérhető mikrofilm mennyisége és — ez a leglényege­sebb — azonnal meg is kaphatjuk a kért anyagot! Ennek oka, hogy — szemben a ma­gyar gyakorlattal — egy-egy kutató csak addig „birtokolja" az adott filmtekercset, amíg a levéltárban tartózkodik, azaz délután minden anyag visszakerül a helyére, így nincs több hétre fiókba zárt mikrofilm, ami — mint már említettem — sajnálatos gyakorlat a MOL-ban. Ennek az „idilli" állapotnak egyetlen egy negatívnak mondható oldala van: a szol­gáltatás díjköteles, azaz mikrofilmenként 50 Sk-t kell fizetni illetékbélyeg (kolok) for­májában. (Véleményem szerint a 150-200 Sk — 1000-1600 Ft — kifizetésének terhét je­lentősen ellensúlyozza, hogy nem kell hosszasan várakoznunk egy-egy filmre és nincs elvesztegetett fél napunk amiatt, hogy délben már nem folytathatjuk a kutatást.) Ez a gyakorlat hasonló Csehországban is. Ettől eltérő az ausztriai gyakorlat, ahol az anyakönyvek eredeti példányai az egyes püspökségek levéltáraiban — „regionális mó­don" — találhatóak meg. Ezen levéltárakban a kutatás ingyenes, de a napi kikérhető könyvek számát itt is korlátozzák. Mindenesetre „némi érzékenységről" tesznek tanúbi­zonyságot akkor, amikor a külföldiek esetében a napi 5 helyett 10 könyvet adnak ki. Amiben viszont jelentősen eltér az osztrák gyakorlat a magyartól az az, hogy hivatalosan vállalnak családfakutatást is! Egy részletes családfakutatás díja ugyan meglehetősen ma­gas, de amennyiben magunk akarjuk őseink nyomát felderíteni és biztosra kívánunk menni, úgy a levéltárosok kérésünkre előzetesen — ingyenesen! — megnézik, hogy ki­induló adatunk szerepel-e az adott plébánia anyagában. (További nagy előny, hogy a kül­dött e-mailre két napon belül részletesen válaszolnak, valamint, hogy valamennyi fondjegyzék elérhető és letölthető az egyes püspöki levéltárak honlapjáról.) Az egykori Jugoszlávia utódállamaiban, Szlovéniában és Horvátországban ennél ve­gyesebb állapotot találunk, ugyanis az anyakönyvek megosztva kutathatóak a helyi plé­bánián, önkormányzati hivatalban és az egyházi levéltárban. Az egykori Vas- és Zala vármegyék déli területein élő római katolikus magyar lakosság anyakönyvei egységesen a maribori püspökség levéltárában kutathatóak ingyenesen — és azonnal. Horvátország esetében ugyancsak a regionális elvvel találkozhatunk azzal a kitétel­lel, hogy az anyag egy részét Zágrábban a Horvát Állami Levéltár központi épületében őrzik mikrofilmen. Itt is ingyenes a kutatás, mi több általános gyakorlatként mondható el, hogy előbb kapjuk kézhez a kutatandó anyagot, mint ahogy a kutatási kérelmet kitöltenénk. (Jelen sorok írója Zágrábban, a levéltár kapuján való belépéstől számított 15. percben már a mikrofilmolvasó karját tekerte, mely gyakorlat — összehasonlítva a magyar ügymenettel —, nem tekinthető rossz eredménynek.) Külföldi kutatásaim során még egy olyan tapasztalatot szereztem, mely eltérő az itt­honi viszonyoktól. Ez pedig a nyelvtudás. Gyakorta tapasztalom idehaza, hogy a magyarul nem tudó külföldről érkező kutató meglehetősen nehezen kap segítséget, aminek oka az idegen nyelvű kommunikációs ké­pesség hiánya a levéltári dolgozók részéről. Átlépve egy-egy külföldi levéltár kapuját mi magunk is hasonló helyzetbe kerülünk, azaz igyekszünk megértetni magunkat és segítséget várunk. A hazai állapottal szemben azonban valamennyi levéltárban angolul és németül, határainkhoz közelebb eső területe­ken pedig akár magyarul is kiválóan megértethetjük magunkat. Úgy vélem, hogy e téren 21

Next

/
Thumbnails
Contents