Levéltári Szemle, 55. (2005)

Levéltári Szemle, 55. (2005) 2. szám - Heinz, Karl: A Monasterium projekt (MOM): www.monasterium.net / 3–13. o.

szavanként lektorálták és korrigálták, hogy a megmaradt félreolvasásokat kiküszöböl­jék. Bebizonyosodott, hogy az olvasási hibák nagy része, amelyek megmaradtak az átalakítás után, a korabeli nyomási bizonytalanságokra és a piszokra volt visszavezethe­tő, és mindig a hasonló betűkombinációkat érintették. Ezeket a hibákat gépi úton lehe­tett kikeresni, ami nagy időmegtakarítást jelentett. A következő lépést a szövegek előkészítése jelentette az interneten való közzététel­re. Hogy a szövegeket az interneten is láthatóvá tegyék, HTML-kiterjesztéssel kellett ellátni. Az így korrigált és preparált szövegeket egy adatbázisokba helyezték. Eközben az állományokat az adatbázis megfelelő mezőibe másolták. Ez ACCES adatbázis és az AUGIAS-Data (Senden, Németország) nevű cég fejlesztette ki. ©- Ö-áÜ<ft P^^^J'0­* A ÜB Monastenum - niederöster. Klosterurfc. ' Garas, Pramonstratenser Chorherren (11 B HBB-1326 EB 1327-1376 a 1377-1449 B 1450-1501 EB 1S02-1579 EJ 1580-1639 B 1640-16B0 EB 1681-1743 B 1744-1992 Klosterneuburg, Augustiner-Chorherren Linz, Diözesanarchiv ((1074)-1971) Melle, Benediktiner (107S-) • St. Pollen, Diözesanarchiv (1214-1966) i Tiroter Franziskanerprovinz (1229-1970) Zwettl, Zisterzienser (105S-) < .*-*&L.*%kHn Ed fiisas m\ Mor.íifönum - niíder&ft*r. Kloswrurfc. Bestartfl ; &*ras, OPraem - Gsras, FTamortsl-.ral:i>nsftr Chorhírren (1188-1*92) Klasrfflationsanio&ei nee-1326 jl.Num.: 12S1 Regest: VIII. Wichard, Edler von Tyrna einverieibt dem Stifté dia Pfarre Fratting. 12S1 3 ). TüKt: In romina s. et i. T. Ego Wichardus de Tyrna una cum cünsensu uxoris rnee et filiorum meorum notum esse cupimus vniuersis tam presentibus quam futuhs, quod nos ius patronatus et collacionis , quod dei gratia in ecclesia Wratmgen l ) habuimus , simul cum iam dicta ecclesia propter deum et animarum nostrarum salutem fratribus et ecclesie Sancte Marié eontulimus Jerocertsi, vt perpetuo possideant et secundum dei timorem sepedictam eccíesiam in cultu diuino foueant et plantent fideliter ac stúdiósé. Verumtamen quia propter labilem mundi uitam necesse est, vt facta que divturnitate persistere de benn, non solum testium sed eciam scrjpture munimen sorbantur, inde factum quod Sancte Maria et ecclesie fecimus Jarocensi, présen ti seriptura studuirnus roborare. Preterea innuirnus omnibus scire uolentibus, quod de terra, quantum ad aratóim spectat, sepedictam eccíesiam Jerocensem perpetue uolumus locupletan. Testes huius rei sünt Leupoldus Poschel. Vlrícus Liber. Wemhardus et fráter suus vlricus de Putsche. Gaytmar filius Liberí. Ekchardus et fráter suus Hartliep. Thomas. Huao miles. WaHherus, Wemhardus, vlricus fratres de Tyrna. Perhtold de Primeysdorf. Albero et fráter eius Gerhard de willehalmesdorf, Vlricus seriba de Ragtz 2 ). Hainricus Schuoho. Riwin et Pemtold de Primeysdorf. Eberhard et Dietncus filii Hugonis militis. Et vt hec ráta et inconuuksa permaneant, presens seriptum sigilli nostrí munimine roborauimus. Acta sünt hec anno M. CC. U. ab incamatione Xti. Dominó Duce Ottacharo Austnam gubemante *). Anmerkungstext: 3) AUS einer altén Abschrift. Gedruckt bei Marian S. 134 und Boczek. III. 147. *) Fratting, Mahrisch Wrateny , an der Grártze gegen Oesterreich stattlich herüberschauend. Tyrna an der Gránze Österreichs,, an der Thaya, mit der Ruine des Schlosses auf dem gleichnamigen Berge. Wichard von Tyrna erscheint in öffentlichen und Privatverhandlungen seiner Zeit haufig, er war 12S4 unter dan bohmischen Abgeordneten, welche zu Ofen zwischen Béla und Ottokár den Frieden verhandelten. Er starb 126S. Seine Frau Wulfhilde, und ssin Schwiegersohn Johann von Dobran, Gemahl der Jutta, werden bei Boczek erwáhnt (III. 269 und 376.) 2 ) So unsere Abschrift; bei Marian Rabez. Boczek hat Ratschitz. Dass Racz nicht Rez sondem Rabs, unteriiegt weiter keinem Zweifel. 3 ) Da er zu Ende eben jenes Jahres dia Gubernirunq österreichs antrat (die Egy kutatási eredmény ábrázolása a monasteriumból (a 1251. sz. oklevél a gerasi rendi levéltárból) A MOM különlegessége nemcsak az, hogy a szövegek rendkívül széles rétegek számára válnak elérhetővé, hanem az is, hogy ezek egy indexszel feltárhatóak. Az index alkal­mazásának lényege, hogy a felhasználó lehetőségei ne csak a teljes szöveg keresésére korlátozódjanak, hanem olyan segédeszközt nyújtsanak, ami részletesebb, pontosabb kezelést tesz lehetővé. Minden egyes oklevélhez egy indextartalom kapcsolódik, amely­ben az indexfogalmakat hat csoportba rendezték. A csoportok felölelik a hely- és sze­mélyneveket, a tárgyszavakat, a rendházakat és kolostorokat, a plébániatemplomokat és 7

Next

/
Thumbnails
Contents