Levéltári Szemle, 48. (1998)

Levéltári Szemle, 48. (1998) 2. szám - Ujváry Gábor: "Tudós kolostor, csöndes kolostori kerttel": a berlini Collegium Hungaricum története, 1924–1944 / 3–28. o.

fölsorolni, mi minden volt még egy személyben. A Bécsi Magyar Történeti Intézetet irányító Károlyi Árpád mellett ő ültette át a gyakorlatba a legsike­resebben Klebelsberg Kuno kultuszminiszter külföldi magyar intézetekre vonatkozó tudománypolitikai elképzeléseit. (Hozzá kell persze tennem: a „ré­gi iskolához" tartozó - a szó legjobb értelmében véve -, velejéig konzervatív Károlyitól eltérően, Gragger egészen más módszerekkel, mindig a tudo­mányszervezés legújabb eredményeit fölhasználva dolgozott. Nem is igen ked­velték egymást. Ennek ellenére, ha különböző' közelítéssel is, de Klebelsberg hathatós segítségével mindketten mintaszerű intézményeket hoztak létre és üzemeltettek.) Gragger nemcsak a Collegium Hungaricumnak, de a berlini egyetem Ma­gyar Intézetének is „mindenese" volt. Neki köszönhető a hungarológiának mint új társadalomtudományi szakterületnek a megszületése, de a külföldi magyar intézetek tevékenységének máig ható érvénnyel történő megfogalma­zása is. 1925 májusában, a Külföldi Magyar Tudományos Intézmények Szö­vetségének első (s további dokumentumok hiányában, úgy tűnik, utolsó) ülé­sén, gyaníthatóan ő foglalta össze ezen intézetek külföldi és hazai feladatait. E szerint: „1) A külföldre irányuló működés: a) a külföldi magyar tudományos intézményeknek szigorúan tartózkodniuk kell mindennemű politikai és pro­pagandisztikus tevékenységtől és csakis tudományos és ismeretterjesztő mű­ködésre vannak hivatva... b) Minden intézmény csakis saját működési köré­nek elmélyítésére törekszik... c) Elsőrangú fontosságú az ungarológia intenzív művelése, ül. az idevágó összefoglaló munkáknak nyugati nyelven való meg­írása és megjelentetése. Különösen nagy súly helyezendő az egyes nemzetek Magyarországgal való kapcsolatainak tudományos feldolgozására... d) Rend­kívül sajnálatos, hogy a Magyarországgal szomszédos népekkel való kapcso­latok tudományos feldolgozása hiányos és ezért a Szövetség múlhatatlanul szükségesnek tartja, hogy a hazai illetékes tényezők megfelelő tudományos szakerők kiképzéséről gondoskodjanak és ezeknek a külföldi tudományos intézményekbe való bekapcsolását lehetővé tegyék, e) A külföldre való hatás szempontjából fontos a tudományos orgánum. Ezen célból minél intenzívebb szellemi támogatást kell nyújtani az Ungarische Jahrbüchernek és a Revue des Etudes Hongroises-nak... f) Szükség van tudományos és ismeretterjesztő előadások megtartására és már ilyen irányban működő egyesületekbe való bekapcsolódásra... g) Törekedni kell arra, hogy a külföldi tudományos intéz­ményekben talajt nyerjünk (előadási megbízás, venia legendi, lektorátus ál­tal), h) E törekvések előmozdítására szükség van magyar nyelv- és olvasó­könyvek, szótárak stb. megírására, i) Állandó közvetlen kapcsolatot kell léte­síteni a külföldi tudományos élet kimagasló képviselőivel és érdeklődésüket mindenképpen az ungarológia iránt felkelteni, k) (sic!) A működési helyen megjelent és megjelenő tankönyvek és lexikonok felülbírálandók, lehetőleg anyaggal ellátandók, illetőleg gondoskodni kell arról, hogy esetleges tévedések kijavítassanak és hiányok pótoltassanak. 2) Hazai vonatkozású működés: a) Történjék gondoskodás arról, hogy egyes szakkörökben, melyeknek ma a ma­gyar tudományos életben képviselőik nincsenek, megfelelő szakerők képeztes­senek ki... b) Különös gondot kell fordítani az egyes külföldi tudományos in­tézményekbe (collegiumokba) kiküldendő tagok nyelvi előképzettségére... c) A hazai vonatkozású működés intenzívebbé tételének szempontjából a Szö­vetség elhatározta, hogy volt tagjaival is állandóan fenntartja a kapcsolatot és ezért Budapest központtal egy szervezetet létesít..." 32 Gragger ennek szellemében igyekezett vezetni a berlini Magyar Intézetet és a Collegium Hungaricumot. Úgy gondolta, hogy: „a Collegiumban két prefek­tusi állás szervezésére lenne szükség. Az egyik a tudományos kutatók ügyeit 12

Next

/
Thumbnails
Contents