Levéltári Szemle, 39. (1989)

Levéltári Szemle, 39. (1989) 3. szám - LEVÉLTÁRTÖRTÉNET - Gecsényi Lajos: Arcok a magyar levéltárakból: beszélgetés Borsa Ivánnal / 58–66. o.

— A háború befejezését követően több mint egy évtizeddel kezdődtek meg a trianoni, illetve a párizsi békeszerződés levéltári [vonatkozású rendelkezései­nek végrehajtásával kapcsolatos jugoszláv—magyar, majd csehszlovák—ma­gyar tárgyalások. Mai szemmel nézve úgy tűnik, [mintha ] a magyar delegáció annak idején nagy engedményeket tett volna Jugoszláviának. Mint a tárgyalá­sokon részt vevő levéltári szakértő csoport veztője, hogyan látod ezt? Egyál­talán milyen követelésekkel léptek fel a tárgyalópartnerek? Néhány szót had' mondjak a tárgyalások egészéről. 1956 szeptemberében jugoszláv kormánydelegáció érkezett Budapestre, hogy az 1947. évi párizsi békeszerződés levéltári cikkelyeinek végrehajtásáról tárgyaljon. Mint a LOK vezetője a magyar delegáció levéltáros tagja lettem, könyvtáros, muzeológus, nemzetközi jogász és külügyminisztériumi tagok mel­lett, egyszersmind a levéltári bizottság vezetője. A delegáció a tárgyalások előtt azt az utasítást kapta, hogy mindenképpen meg kell egyezni. A tárgyalá­sok október 23-án megszakadtak, s csak 1957 októberében folytatódtak. Bár ekkor már nem voltam vezetői beosztásban, a delegáció levéltáros tagja ma­radtam, majd a magyar elnök lemondását követően a delegáció vezetője let­tem, s ebben a minőségben írtam alá a két kormány szerződését a levéltári cikkelyek végrehajtásáról 1958 júniusában. A tárgyalásokon sem mai, sem az akkori szemmel nézve, nem tett a ma­gyar delegáció nagy engedményeket. Ha azt nézzük, hogy a jugoszlávok által összeállított igénylista milyen arányban érvényesült, akkor a jugoszlávok is elégedetlenek lehetnének bizottságuk tevékenységével. Három nagyobb tételt adtunk át. Az Illyr kancelláriát, az ún. Kukuljevic-féle okleveleket és a hor­vát—dalmát—szlavón minisztérium iratait — s elnézést: negyedikként az 1849— 1867. évben működött szerb vajdaság és temesi bánság iratait. Az Illyr kancel­lária taxatíve szerepelt az 1947. évi párizsi békeszerződésben, mert nem két­oldalú kulturális tárgyalásról, hanem békeszerződés végrehajtásáról volt szó. Az ún. Kukuljevic-féle oklevelek története: 1851-ben Kukuljevic, a horvát or­szágos levéltár vezetője bécsi engedéllyel végigkutatta a magyar kamarai archí­vum és a helytartótanács egyes állagait. Kiválogatta, majd Zágrábba szállít­tatta a Croatica, Slavonica és Dalmatica jellegű darabokat. Levéltári szem­pontból ez barbár cselekedet volt, de a XX. század szempontjából még barbá­rabbnak minősült Khuen-Héderváry Károly horvát—szlavón bán ama csele­kedete, amikor a horvát nemzeti érzéseket felkorbácsolva, hatalmi szóval el­rendelte ezek visszaszállítását. Ez már a trianoni békekötéssel is visszaítélte­tett Horvátországnak, s a második párizsi béke értelmében is visszajárt. A har­madik a horvát ügyek minisztériumának a fondja volt. Ezt a teljesen horvát pertinenciájú, horvát nyelvű fondot könnyen feláldoztuk. Erőltetett dolog volt átmeneti érvelésünk, hogy a horvát miniszter a magyar minisztertanács tagja volt. Azóta sem kereste senki. A negyedik a szerb vajdaság és temesi bánság 1849—1867-i fondcsoportja. Ehhez borzasztóan ragaszkodtak, hisz ez a mai autonóm terület valamiféle igazgatási elődje. Sajnos, annak idején a volt Bács-Bodrog megye déli sávjának erre a korra vonatkozó forrásai odake­rültek. Egyébként ennek fejében visszaadták Baranya vármegye közgyűlési jegyzőkönyveit a kezdetektől kb. 1800-ig, amelyet 1919-ben vittek el, továbbá Észak-Bácska anyakönyvi másodpéldányait, amelyeket 1941 után a magyarok Zomborba vittek. Erre ők, mint győztesek nem voltak kötelezve, s ez is a tár­gyalás eredménye volt. Ennek fejében írásba adták, hogy nincs Magyaror­szággal szemben további levéltári követelésük. A külpolitikai érdek egyértelmű és rövid volt: meg kell egyezni, mert a jugoszlávok enélkül nem utazhatnak haza. Mai eszemmel is azt kell monda­63

Next

/
Thumbnails
Contents