Levéltári Szemle, 34. (1984)

Levéltári Szemle, 34. (1984) 1–3. szám - Dóka Klára: Paleográfiai tanfolyam tapasztalatai Budapest Főváros Levéltárában / 33–45. o.

DÚKA KLÁRA Paleográfiai tanfolyam tapasztalatai Budapest Főváros Levéltárában Az 1982/83-as, valamint az 1983/84-es tanévben Budapest Fővá­ros Levéltárában továbbképző tanfolyamra került sor, amelynek célja a 18-19. századi latin, német szövegek olvasásának és forditásának gyakorlása, a megértéshez szükséges hivataltörténeti ismeretek el­sajátitása volt. A tanfolyamon olyan kollégák vettek részt, akik már korábban tanulták az illető nyelveket, napi munkájuk során pedig találkoztak e korból származó iratokkal. Mivel átlag 12 fő vett részt egy-egy foglalkozáson, ilyen kis csoportban a feladatokat jól meg lehetett osztani a különféle előképzettségű munkatársak között, és igy a tanfolyam a levéltár szakot végzettek és a korábban más területen dolgozók számára egyaránt eredményes volt. A továbbképzés megindulásáról és a célkitűzésekről a MKE Levéltári Szekció 1982. nov. 8-i, levéltáros képzésről szóló rendezvényén Jancsó Éva beszá­molt, jelen összefoglalóban a kétéves tanfolyam tematikáját szeret­nénk a szakmai közvéleménnyel megismertetni. A tananyag teljes egészében a BFL u. n. feudális iratanyagára /1686-1873/ épült, amely kb. 60 százalékban német, 25 százalékban latin, 15 százalékban magyar nyelvű. Magyar nyelvű iratok - néhány kivételtől eltekintve - csak az 1840-1852 és az 1861-1873 közötti időszakból vannak, amelyek olvasása már nem okoz paleográfiai prob­lémát. Pest, Buda, Óbuda hivatali nyelve Pest esetében 1840-ig, a másik két városban 1844-ig német volt, mig a helytartótanáccsal, kamarával - az 1780-as éveket kivéve - latinul leveleztek. Az 1780­as években, valamint az 1851-1860 közötti időszakban a felettes 33

Next

/
Thumbnails
Contents