Levéltári Szemle, 34. (1984)

Levéltári Szemle, 34. (1984) 1–3. szám - ADATTÁR - Komjáthy Miklós: A breszt-litovszki béketárgyalások / 197–282. o.

wir für die russische Uebersetzung Vorarbeiten gemacht haben welche der russischen Delegation das Studium unseres Vorschlages erleich­tern werden.Wir sind bereit diese Vorarbeiten der russischen De­legation zur Verfügung zu stellen. Es wird dann wohl erwünscht sein, dass der von der russischen Delegation mit diesem Auftrage Versehene sich mit unserem Dolmetscher in Verbindung setzt. Gesandter v. Rosenberg: Wenn der Herr Vorsitzende der russi­schen Delegation einverstanden ist, würde ich zunächst noch Seine Exzellenz Herrn Kriege bitten, seine Erklärungen über den Rechts­vertrag abzugeben. Herr Sokolnikow: Das entspricht unseren Wünschen. Exzellenz Kriege: In Punkt 6 der deutschen Antwort auf das Schreiben der russischen Regierung vom 19 Februar 1918 i-st ausge­führt worden dass die rechtspolitishen Angelegenheiten auf Grund­lage der Beschlüsse der ersten Lesung der Deutsch-Russischen Rechts­kommission geregelt werden sollen soweit die in der Rechtskommis­sion gemachten Vorschläge der deutschen und russischen Delegation auseinander gingen soll die Regelung auf Grund der deutschen Vor­schlage erfolgen. Die Beschlüsse der Kommission ebenso wie die auseinandergehenden deutschen und russischen Vorschlage sin in ei­nem Schriftstück zusammengestellt, das sich betitelt: "Deutsch­Russische Rechtskommission Ergebnisse der ersten Lesung Festgestellt durch das Redaktionskomitee" Dieses Redaktionskomitee war aus her­gestellt Fassung ist von den beiderseitigen Mitgliedern genehmigt worden. Von dem Schriftstöcke ist der russischen Delegation seiner­zeit eine grössere Anzahl von Abdrucken mitgeteilt worden. Auf die­ser Grundlage ist von der deutschen Delegation nunmehr ein deutsch­russischer Zusatzvertrag ausgearbeitet worden. Dieser Zusatzvertrag halt sich gemä'ss den von der russischen Regierung angenommenen 2 31

Next

/
Thumbnails
Contents