Levéltári Szemle, 31. (1981)

Levéltári Szemle, 31. (1981) 2–3. szám - ADATTÁR - Schneider Miklós: Latin minimum szójegyzék / 467–477. o.

Schneider Miklós LATIN MINIMUM SZÓJEGYZÉK Hazai levéltáraink iratanyagának számottevő hányada, különösen a 19. század előtti rész, többnyire latin nyelvű iratokból áll. Megkíséreljük összeállítani és próbaképpen közzétenni azoknak a leggyakrabban elő­forduló latin szavaknak a jegyzékét, amelyeknek ismerete lehetővé teheti, de legalábbis megkönnyítheti az iratok műfajának, hovatartozásának, legfőbb alaki és tartalmi jegyei­nek megállapítását. Arra természetesen már nem lehet alkalmas ez a minimum-szójegyzék, hogy latin nyelvű szövegek megértését, lefordítását segítse elő. A szójegyzék az ismertetni kívánt (és egyben megtanulásra ajánlott) szavakat négy csoportba sorolva adja meg. Ezek: 1. Levéltári, történettudományi szakkifejezések, a leggyakrabban előforduló iratok címében, tárgymutatóiban található szavak; 2. Intézmények, hivatalok, szervek, tisztségviselők, állapotok elnevezései; 3. Feudális kori összeírások rovataiban található, elsősorban gazdasági, katonai jellegű kifejezések; 4. A legfontosabb sorszámok, a hónapok nevei, néhány kötőszó. A szójegyzék kiegészítéseként a nyelvet nem ismerők részére néhány szóval jellemezzük a latin nyelv legfontosabb kiejtési (pontosabban kiolvasási) szabályait, valamint a levél­tári iratok címszövegeiben leggyakrabban előforduló nyelvtani elemeket (birtokviszony, néhány fontosabb elöljárószó és vonzata stb.). Munkánk kísérlet, melynek kimenetele még igen kérdéses. Összeállítása során már többen tettek hasznos javaslatokat a jegyzék még eredményesebbé tételére. Igen meg­gondolandó javaslataikat egyelőre félretéve ezúttal megpróbáljuk: segít-e ilyen minimum­jegyzék azoknak, akik nem ismerik a nyelvet. Ha aztán az idővel összegyűlt tapasztalatok arra utalnak, hogy mutatkozik valamelyes eredmény, akkor egy bővített változat elkészí­tésénél már figyelembe vesszük a latin nyelvet ismerő kollégák hasznos észrevételeit, javaslatait: ezek összegyűjtését egyébként a jövőben is kérjük. A közölt szavak többségének több jelentése is van. Latin szótárt azonban nem tudunk e rövid jegyzékkel pótolni, ezért ezúttal csak a levéltári iratokban leggyakrabban elő­fordulójelentést adjuk meg. 1. Levéltári, történettudományi szakkifejezések, a leggyakrabban előforduló iratok címé­ben, tárgymutatóiban található szavak: acta = ügyirat alias = másként actio = kereset, vád alienus = idegen adnexum = melléklet altér = másik agenda = elintézendők annus = év 467

Next

/
Thumbnails
Contents