Levéltári Szemle, 27. (1977)

Levéltári Szemle, 27. (1977) 3. szám - IRODALOM - Pecze Ferenc: A szomszédos országok újabb igazgatás- és jogtörténeti munkái / 628–635. o.

(Bcuresti, 1973. 1065 p.) forrásgyűjteményt adták ki. A romániai magyar nyelvű pub­likációkból a "Testamentum" sorozatban Kemény G. Gábor, Mocsáry Lajos a népek barátságáért, szerk.: Bittay Ödön (Bukarest, 1972. 262 p.) jelentős. A figyelemre­méltó Ioan Chindris és Kovács Ferenc, George Barit magyar levelezése c. Kriterion 1974-es 196 p. kiadás szintén múlt századi anyagot tárt fel. Közben Jakő Zsigmond és Camil Muresan egyetértőleg szorgalmazták a tízezres nagyságrendű és különböző "nyelveken készült erdélyi dokumentumok folytatólagos közreadását. Mai jogtörténet-tudományunk nemzetközi tevékenységi szférájával a Recherches sur l*Histoire des Institutions et du Droit I. (Bucurest), 1977. 116 p) közvetlenül talál­kozik. Szerzői sorában E. Cernea, V. Gionéna, Al. Herlea, Sotropa foglalnak helyet, akik a mi kiadványainkban többnyire publikáltak tanulmányokat. Az itt hivatkozott gyűjteményben a legújabb magyar jogtörténeti tankönyvről, valamint Horváth Pál komparatisztikát tárgyaló (1974) munkájáról recenziókat irtak. A román és a bolgár jogtörténészek közös erőfeszítése nyomán jelent meg M. Andreev és Gh. Cront, Loi de Jugement (Bucarest, 1971. 192 p.), amely az un. Sudac két nyelvű változatát tar­talmazza. Napjaink ausztriai jogtörténet-tudományával szintén kapcsolataink és vitáink vannak. Osztrák szerzők munkái jelentek meg nálunk (pl. Jogtörténeti Tanulmányok II. köt. és idegen nyelvű kiadványainkban) és viszont-, kölcsönösen recenziók készültek. Helyesbítettük E.C. Hellbling ( Österreichische Verfassungs- undVerwaltungsgeschichte. Wien, 1956), továbbá H. Balti ( Österreichische Rechtsgeschichte. Graz, 1972) és má­sok magyar jogtörténetet érintő megállapításait. A szomszédos országok jogtörténete és szakirodalma iránt a linzi Helmut Slapnicka tanúsít érdeklődést. Egyik kutatási területe a hivatalos nyelvhasználat a neoabszolutizmus korában, különösen a birodal­mi közlönyök többnyelvűsége, közte a magyar, a horvát, a szerb szövegváltozatok vagy a szlovák nyelv helyzete stb. Foglalkozott még az első csehszlovák köztársaság elnö­kének alkotmányos jogállásával. Gsupán utalni kell a körünkben régtől ismert bécsi W. Ögris, E. Melichar kiadványainkból (pl. Jogtörténeti Tan. II., Studia Iuridica Univ. T'écs) is fordításokban magyarul, ül. más nyelveken közzétett tanulmányaira. Ugyanakkor magyar szerzők munkáit osztrák folyóiratok is közölték. így pl. Csizmadia Á. magyarországi bürokrácia kezdetei, továbbá magyar állampolgárság fejlődése tanulmányait. Előbbit ( Die Anfánge der Bürokratie in Ungarn ) az Öster­reichische Zeitschrift für öffentliches Recht, utóbbit (Die Entwicklung des ungarischen Staatsbürgerschaftsrecht) E. C. Hellbling neves bécsi jogtörténész tiszteletére salz­burgi kiadónál. Nyitottság jellemzi az osztrák szaksajtót a többi szocialista ország rokontudományai iránt is. Megjelentették cseh (J. Klabouch, J. Houser), szlovák (Rebro, Bianchi), lengyel (L. Pauli), jugoszláv szerzők kutatási eredményeit. Ugyan­csak a Hellbling-Festschrift közli Klabouch, Zur Geschichte der Landesgemeindeord­nungen von 1848 elaboratumát. Az osztrák akadémiai kiadónál jelent meg Hodimir Sirotkovic, Die Verwaltung im Königreich Kroatlen und Slawonien 1848-1918 (Wien, 1975) tanulmánya. Ezek a munkák a magyar jogtörténet tárgyával rendszerint szoros kapcsolatban vannak. Végül megemlitjük, hogy nemrég (1977. szeptember 12-15) volt Budapesten a magyar jogtörténet-tudomány nemzetközi együttműködésében és annak vonzatában szervezett 21. tudományos tanácskozás, amelynek munkája különálló méltatást érde­mel. A konferenciák közül kilencet nálunk (Budapest, Pécs, Eger, Siklós), míg a töb­bit csehszlovákiai (Prága l Pozsony, Smolenice, Moravány), lengyel (Varsó, Krakkó), 634

Next

/
Thumbnails
Contents