Levéltári Szemle, 16. (1966)

Levéltári Szemle, 16. (1966) 1. szám - TÖRTÉNETI ADATTÁR - Komjáthy Miklós: A közös minisztertanács a világháború korában: irattani és forrástani megjegyzések / 43–114. o.

- 88 ­nehézségek vázolásával kezdte Czernin expozéját* Ugyanigy nagyon som­másan* Seidler osztrák miniszterelnök szavainak visszaadásához képest feltűnő rövidséggel, emlékezik meg Wekerle magyar miniszterelnök fel­szólalásáról* Azt, hogy a memoárnak ezek a sajátosságai nem a volt külügyminiszter emlékképei elhomályosulására vezethetők vissza, az em­lékiratnak e részeket magukba foglaló egész contextusa bizonyltja* Seidler votumát a jegyzőkönyvi és a memoári változat nemcsak tartalmi­lag,.hanem formailag is azonos, szinte kötőszavakig egyező módon adja elő* ° * Jellemzően bizonyító erejűnek tartom annak a hasonlatnak egy­behangzó reprodukálását* amellyel a külügyminiszter a két miniszter­elnök homlokegyenest ellenkező állásfoglalására válaszolva élt*297» A naplók és a jegyzőkönyvek használatának fentebb felvetett alterna­tívájára visszatérve, szövegösszehasonlitásaim, amelyekből e sorok csak izelitőt adhatnak, eredményét ugy foglalhatnám össze, hogy Czer­nin* emlékiratai megirásánál nyilván mind egykorú naplóit, mind pedig a közös minisztertanácsi jegyzőkönyveket használta* Az igazi forrás­kritikai feladat éppen a minimális eltérések okainak felderítése len­ne* Azt azonban, hogy ezen eltérések esetében* melyik variáns, a me­moár, vagy a jegyzőkönyv tükrözte-e hivebben a valóságot, adta visz­sza pontosabban a miniszteri konferencián elhangzottakat, Qsak egészen minuciózus s e két variánson tul még ]e galább a külügyminiszter napo­ló jának ismeretére épitő kutfőelemzés dönthetné el* Pillanatnyilag efféle kutfőkritika objektiv feltételeit nem tudván magamnak megte­remteni, eleve kénytelen voltam magamtól elhárítani még megkísérlésé­nek látszatát is*<Példáimból felszínesebb, általánosságban mozgó kö­vetkeztetésekre kivánok csupán eljutni* Mielőtt azonban ezeket a kö** vetkeztetéseimet megfogalmaznám, szeretnék egy-két olyan dologra visszautalni, amelyről már szóltam* Azok a javitások, utólagos betoldások, amelyeket a közös miniszteri konferenciák résztvevői vezettek be, a jegyzőkönyvek körö­zése során, a protocollumokba, elsősorban nem a valóság minél hívebb visszaadásának célját, tehát elsőrenden nem az igazságot szolgálták* Annyira nem, hogy mint Tisza egyik betoldása esetében megfigyelhet­tük, egyes korrekciók éppenséggel meghamisították a jegyzőkönyvek hi­telesnek szánt szövegét* Ha nem is megyünk minden esetben ily messze következtetéseinkben, annyit alapul vehetünk a továbbiakhoz* hogy a közös miniszteri konferencián elhangzottakat a jegyzőkönyvvezetők nem rögzitették magnetofonszerű precizitással* Sőt, talán még azt.is fel­tételezhetjük, hogy a közös minisztérium tanácskozásairól nem készül­tek minden alkalommal gyorsirói feljegyzések* A miniszteri javitások elvi alapját, kétségtelenül a jegyzőkönyvek vezetésének ez a techni­lsai hiányossága adta-meg* Az igazitások és betoldások - mind a kor­rekciók minősége, mind pedig gyakorisága - azt bizonyitják, hogy a résztvevők egyike jelentős dokumentumnak tekintette a jegyzőkönyve­ket, másika csupán formaságnak* Ez a felfogásbeli*, szemléletbeli kü­lönbség, véleményem szerint, épp olyan lényeges eleme a forrás meg­bízhatóságának, mint az, hogy az üléseken elhangzottakat milyen pon­tossággal foglalták irásba* A javitások* - ezt Tisza István korrek­ciói esetében érezzük leginkább - a történelmi szerepjátszás emlékei is„298* Épp en azok, akik a közös minisztertanács vitáiról felvett

Next

/
Thumbnails
Contents