Levéltári Szemle, 11. (1961)

Levéltári Szemle, 11. (1961) 3–4. szám - A LEVÉLTÁRI MUNKA KÉRDÉSEI - Padányi Gulyás Gyuláné: A levéltár a nemzetközi életben: a levéltárak és a nemzetközi jog ; nemzetközi együttműködés és a levéltárak ; a levéltárak és a nemzetközi és kormányközi szervek: R. H. Bautier referátuma a varsói Kerek Asztal Konferencián / 79–140. o.

- 83 * rint: "XIV. Lajos óta már többé nem a levéltárak követik a területek sor T , sát, hanem a területek igazodnak a levéltárak sorsához. " A pertinencia elvét világosan kifejezi a németalföldi köztársaság és Spanyolország között 1648, januárjában kötött Münsteri békeszerződés 69. szakasza, amidőn az Egyesült Németalföldi Tartományokra, városok­ra, stb. vonatkozó levéltárak, iratok, lajstromok stb. kiszolgáltatását irja elő. Az osnabrücki (1648) békében a svéd szerződő fél a branden­burgi választófejedelem rendelkezésére bocsátja - az átengedett pome­rániai területekkel együtt - a területre vonatkozó dokumentumokat. A nemzetközi szerződések egyre világosabban határolják körül a levéltári anyagok jelentőségét, szerepét, a pertinencia és a proveni­encia elvét, s kihangsúlyozzák a hiteles másolatok kiadásának kötelezett­ségét (pl. az Egyesült Németalföldi Tartományok és Spanyolország kö­zött 1661-ben kötött, a Maas folyón túli területek megosztására vonatkozó szerződés). Bautier azt fejtegeti, hogy pl. XIV. Lajos az Utrechtí béké­ben (1713) meglehetősen kétértelműén kezeli a "vonatkozás" szót, s egy­részt a "vonatkozó" iratok átengedését irja elő (igy Luxemburg, Namur és Charleroi esetében, amelyeket - dokumentumaikkal együtt - a németal­földieknek enged át, vagy a flamand nyelvű Flandria esetében, melyet ­levéltári anyagostul - Ausztria kap meg), másrészt a "vonatkozó" ira­toknak pl. francia Flandria és Lille esetében a területekkel egyet emben Franciaországhoz való tartozását rendeli el, E kétértelműséget szerző ugy magyarázza, hogy a szöveg "vonatkozó" (concernant) szava ezúttal sokkal inkább "származó"-t, "keletkező"-t (proveinant) jelent, vagyis a provinenciát hangsúlyozza a pertinencia helyett. Mindenesetre, Lille számszéki iratainak oszthatatlanságát, együvé tartozandóságát emeli ki az egykorú szöveg. De maga XIV. Lajos élesen szembeszegül a proveni­encia elvvel, amidőn Szavoja elfoglalásakor (1692) nagyarányú levéltár­átszállitásokat ir elő, 1762»ben ujabb tárgyalásokra kerül sor, amelye­ket ujabb, jelentős levéltári dokumentumátadások követnek. Érdekes meg­figyelni ezúttal a Franciaország és Szavoja 6 várbirtokának megosztását: a számadási okmányokat vagylagosan osztották meg, egyet az egyik fél, a másodikat a másik fél kapta meg, kezdvén a legrégibb iratokon, E kü­lönös, salamoni Ítélet megfelel a kor felfogásának: mindegyik fél a maga

Next

/
Thumbnails
Contents