Levéltári Híradó, 9. (1959)

Levéltári Híradó, 9. (1959) 1–2. szám - KÜLFÖLDI LEVÉLTÁRI SZAKKIADVÁNYOKBÓL ÁTVETT CIKKEK - A történelmi dokumentumok kiadásának szabályai: Moszkva, 1956 / 150–202. o.

KÜLFÖLDI LEVÉLTÁRI SZAKKIADVÁNYOKBÓL ÁTVETT CIKKEK A TÖRTÉNELMI DOKÜMBNTÜMOIt KIADÁSÁNAK SZABÁLYAI (Mofez.kva 1956) EL ÖSZÓ A háború utáni években, a szocialista épités általános fellendülésének körülményei között a szocializmustól a kommunizmushoz vezető utón a szovjet történettudomány fejlődésében jelen­tős sikereket ért el. Ennek egyik mutatója volt a történelmi dokumentumok kiadása gyakorlatának kiszélesítése, amely a történettudomány gyümölcsöző fejlődésének elengedhetetlen feltélele. A szovjet történettudomány elé kitűzött uj lei adat ok, s me^növek edett metodológiai követelmények, a történelmi dokumentumok kiadásának felhalmozott tapasztalatai kikényszeritették a kiadási szabá­lyok újbóli felülvizsgálását további tökéletesítésük céljából. A dokumentum-kiadásnak közre kel! működnie a tudományos-kutatói és oktatási feladatok megoldásában, és az agitációs és propagandamunkát is segítenie kell. Mindenfajta dokumentum­kiadás azonban, bármilyen feladatai legyenek is, meg kell hogy feleljen az alapvető tudumányos követelményeknek. A szóban forgó szabályokat elsősorban olyan történelmi dokumentum-kiadványok előké­szítéséhez szántuk, amelyeknek tudományos-kutató céljaik vannak. Ezek a szabályok a szov­jet archeográfia alapelveit és eljárásmódjait tükrözik vissza és érintik a kiadvány előkészíté­sének minden fázisát, kezdve a témaválasztástól egészen a kiadvány külső formájáig. A különböző dokumentum-kiadványok előkészítésének tudományos követelményei a ki­advány rendeltetésétől függően változhatnak ; igy például a népszerűsítő, vagy oktatási jellegű kiadványokban a dokumentum-szöveg pontos visszaadása alapvető elvének szigorú betartása mellett nem mindig kötelező az összes változatok visszaadása, a kézírás változásainak és a kézirat más sajátosságainak megjelölése. A kiadás feladataitól függően változhat a kiadvány összetétele, a dokumentumokat kiegészítő tudományos-tájékoztató apparátus tartalma, stb. A történelmi dokumentumok kiadási szabályainak tervezetét egy bizottság dolgozta ki, melynek összetétele a következő volt- Sz. N. Valk. A, A. Novoszelyszkij és L. N. Puskarjov, a Történettudományi Intézet, i. 1. Varzso és A. I. Loginova a Levéltári Főigazgatóság, T.V. Ivnyic­kaja és D. M. Einstein pedig a Moszkvai Állami Történelmi-levéltári intézet képviseletében. Az 1. fejezetet a Levéltári Főigazgatóság, a 1L, III., IV. és X. fejezeteket a Szovjetunió Tudomá­nyos Akadémiájának Történettudományi intézete, az V., VI., Yij., VM. és IX. fejezeteket a Tör­ténelmi Levéltári Intézet dolgozta ki. Szélesebb megvitatás céljából a szabályok tervezete megjelent nyomtatásban, azt meg­küldték Moszkva, Leningrád tudományos-, kutató- és levéltári intézményeinek, a szövetséges köztársaságoknak és területi központoknak. Ezután a tervezet egy össz-szövetségi tanács­kozáson megvitatásra került E tanácskozáson részt vettek az ukrán, örmény, észt azer­bajdzsán, üzbég, türkmén és kazah szövetségi köztársaságok képviselői is. E tanácskozás eredményei, valamint az írásban beérkezett észrevételek sokasága képezte alapját e sza­bályok végleges szövegének, A szerkesztőség megjegyzései: 1. A íorditás az orosznyelvü eredetitől annyiban tér el, hogy azokat az orosznyelvü példákat amelyeknek szószerinti magyar fordítása az orosz nyelv sajátosságai miatt vagy más ok kö­vetkeztében nem alkalmas az illető tétel bizonyítására - elhagytuk tpéldául az O-eg./házi szláv és ó-orosz nyelven felhozott példák, eiavult szavak, speciálisan ragozott szavak, stb. eselé­450

Next

/
Thumbnails
Contents