Levéltári Híradó, 9. (1959)
Levéltári Híradó, 9. (1959) 1–2. szám - KÜLFÖLDI LEVÉLTÁRI SZAKKIADVÁNYOKBÓL ÁTVETT CIKKEK - A történelmi dokumentumok kiadásának szabályai: Moszkva, 1956 / 150–202. o.
KÜLFÖLDI LEVÉLTÁRI SZAKKIADVÁNYOKBÓL ÁTVETT CIKKEK A TÖRTÉNELMI DOKÜMBNTÜMOIt KIADÁSÁNAK SZABÁLYAI (Mofez.kva 1956) EL ÖSZÓ A háború utáni években, a szocialista épités általános fellendülésének körülményei között a szocializmustól a kommunizmushoz vezető utón a szovjet történettudomány fejlődésében jelentős sikereket ért el. Ennek egyik mutatója volt a történelmi dokumentumok kiadása gyakorlatának kiszélesítése, amely a történettudomány gyümölcsöző fejlődésének elengedhetetlen feltélele. A szovjet történettudomány elé kitűzött uj lei adat ok, s me^növek edett metodológiai követelmények, a történelmi dokumentumok kiadásának felhalmozott tapasztalatai kikényszeritették a kiadási szabályok újbóli felülvizsgálását további tökéletesítésük céljából. A dokumentum-kiadásnak közre kel! működnie a tudományos-kutatói és oktatási feladatok megoldásában, és az agitációs és propagandamunkát is segítenie kell. Mindenfajta dokumentumkiadás azonban, bármilyen feladatai legyenek is, meg kell hogy feleljen az alapvető tudumányos követelményeknek. A szóban forgó szabályokat elsősorban olyan történelmi dokumentum-kiadványok előkészítéséhez szántuk, amelyeknek tudományos-kutató céljaik vannak. Ezek a szabályok a szovjet archeográfia alapelveit és eljárásmódjait tükrözik vissza és érintik a kiadvány előkészítésének minden fázisát, kezdve a témaválasztástól egészen a kiadvány külső formájáig. A különböző dokumentum-kiadványok előkészítésének tudományos követelményei a kiadvány rendeltetésétől függően változhatnak ; igy például a népszerűsítő, vagy oktatási jellegű kiadványokban a dokumentum-szöveg pontos visszaadása alapvető elvének szigorú betartása mellett nem mindig kötelező az összes változatok visszaadása, a kézírás változásainak és a kézirat más sajátosságainak megjelölése. A kiadás feladataitól függően változhat a kiadvány összetétele, a dokumentumokat kiegészítő tudományos-tájékoztató apparátus tartalma, stb. A történelmi dokumentumok kiadási szabályainak tervezetét egy bizottság dolgozta ki, melynek összetétele a következő volt- Sz. N. Valk. A, A. Novoszelyszkij és L. N. Puskarjov, a Történettudományi Intézet, i. 1. Varzso és A. I. Loginova a Levéltári Főigazgatóság, T.V. Ivnyickaja és D. M. Einstein pedig a Moszkvai Állami Történelmi-levéltári intézet képviseletében. Az 1. fejezetet a Levéltári Főigazgatóság, a 1L, III., IV. és X. fejezeteket a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának Történettudományi intézete, az V., VI., Yij., VM. és IX. fejezeteket a Történelmi Levéltári Intézet dolgozta ki. Szélesebb megvitatás céljából a szabályok tervezete megjelent nyomtatásban, azt megküldték Moszkva, Leningrád tudományos-, kutató- és levéltári intézményeinek, a szövetséges köztársaságoknak és területi központoknak. Ezután a tervezet egy össz-szövetségi tanácskozáson megvitatásra került E tanácskozáson részt vettek az ukrán, örmény, észt azerbajdzsán, üzbég, türkmén és kazah szövetségi köztársaságok képviselői is. E tanácskozás eredményei, valamint az írásban beérkezett észrevételek sokasága képezte alapját e szabályok végleges szövegének, A szerkesztőség megjegyzései: 1. A íorditás az orosznyelvü eredetitől annyiban tér el, hogy azokat az orosznyelvü példákat amelyeknek szószerinti magyar fordítása az orosz nyelv sajátosságai miatt vagy más ok következtében nem alkalmas az illető tétel bizonyítására - elhagytuk tpéldául az O-eg./házi szláv és ó-orosz nyelven felhozott példák, eiavult szavak, speciálisan ragozott szavak, stb. eselé450