Levéltári Közlemények, 93. (2022)

Levéltártan - Bényei Balázs István: Az irat fogalmának átalakulása a 19. századtól napjainkig

Levéltártan A Szovjetunióban 1918-ban még csupán az Állami Levéltári Fond részét képező iratokról általában született rendelkezés, 1941-ben viszont már részletesen megha­tározták, hogy a Szovjetunió Levéltári Fonójához tartozik „a szovjet korszakban, a forradalom előtti időszakban keletkezett minden olyan dokumentum (nemcsak irat, hanem film, hangfelvétel, fénykép), amelynek tudományos, politikai és gyakorlati jelentősége van, függetlenül keletkezési idejétől, tartalmától, külsejétől, őrzési helyé­től és előállítási módjától.”13 A Levéltári Szemle hasábjain 1957-ben magyar nyelven is megjelent a német levéltári nyelv kidolgozására kiküldött bizottság előadói tervezete, amely az irato­kat a dokumentációnak azon részeként határozta meg, amely valamely irattárba tartozik, vagy legalábbis alkalmas arra, hogy valamely irattárba besorolható legyen. A tervezet a hordozó kérdésének szempontjából meglehetősen konzervatív módon közelíti meg a kérdést. Megkülönbözteti a lényegét tekintve is levéltári anyag részét képező elsődleges iratanyagnak tekintett dokumentációt, valamint a másodlagos iratanyagot, amely abban az esetben válhat levéltári anyaggá, ha kapcsolódik vala­mely elsődleges iratanyaghoz. Ilyenek lehetnek például a mellékletek, térképek, tervrajzok, hanglemezek.14 Az Új Magyar Központi Levéltár által a Levéltári Kézikönyvek sorozatban 1970-ben közreadott orosz-német-magyar nyelvű levéltári terminológiai szótár annak 1968-ban megjelent eredeti orosz kiadásának fordításaként látott napvilágot. Eszerint a dokumentum (őoKyMenm, Dokument) „az objektív valóság tényei, eseményei, tárgyai, jelenségei és az ember szellemi tevékenysége tükröződésé­nek eredménye valamely iratban, grafikai ábrázoláson, rajzon, fényképen, hangsza­lagon, vagy valamely más speciális anyagon (papirusz, pergamen, papír, film stb.)”, míg az irat (TeKCTOBOü ^oKyMcnx, Schriftstück) „olyan dokumentum, amelynek tartalmát valamilyen írásos formában fejtették ki”.15 A levéltári anyag (apxnBHbie for persons qualified to interpret them; and (c) anything from which sounds, images or writings can be reproduced with or without the aid of anything else; and (d) a map, plan, drawing or photog­raph.” Acts Interpretation Act. 1901. (a továbbiakban: AIA. 1901.) Sec. 2B. A meghatározásban ugyanakkor nem térnek ki a létrehozóra és annak funkciójára, így elválik a hazai gyakorlatban meghonosodott irat fogalmától. Az 1983-as Archives Act (a továbbiakban: AAA. 1983) szerint a record olyan - a fenti definíció szerinti - dokumentumot vagy tárgyat jelent, amelyet bármilyen formában (beleértve az elektronikus formát is) információtartalma, vagy valamely eseménnyel, személlyel, körülménnyel, vagy dologgal fennálló kapcsolata miatt megőriznek. 13 Szedő Antal: K. G. (Mitjaev) Mityajev: A levéltárügy elmélete és gyakorlata. Levéltári Közlemények, 26. (1955) 296-301., 296-297.; K. G. Mityajev: A levéltárügy elmélete és gyakorlata. [Bp.], 1954, 4. 14 Heinrich Otto Meisner - V. Leesch: A német levéltári terminológia alapvonalai: a német levéltári nyelv kidolgozására kiküldött bizottság előadói tervezete. Archivmitteilungen, 1955. 4. sz. mellék­let. Levéltári Híradó, 1957. 132-150., 145., 146. 15 Irat: TeKCTOBOü HOKyMeHT, Schriftstück. A levéltári terminológia OROSZ-NÉMET-MAGYAR nyelvű kis szótára. Budapest, [1970 u.], Ford.: Bélay Vilmos - Ember Győző. 93., 106. 146

Next

/
Thumbnails
Contents