Levéltári Közlemények, 81. (2010)

Közlemények - Miskolczy Ambrus: Eftimie Murgu, az ember és a politikus (1805- 1870)

lehet viszont, ahogy egyik barátjának beszámolt az aradi börtönben megejtett kihallgatásról, amikor az auditornak megmondta, hogy azért ment Erdélybe, mert „mi románok két tűz között égünk, a magyarok és a németek üldöznek, a magyarok lévén kormányon, politikus módon kellett viselkednem". Elmondta, hogy „nevetségessé tette volna magát", ha életét próbálta volna áldozni Ausztri­áért, amit szívesen megtett volna, csakhogy éppen „a császár, ahelyett hogy meghallgatott volna minket, azon nemzetnek vetett alá, mely Ausztria ellensé­ge". „Én a császár példáját követtem."54 Ezzel a — kifejezetten szemtelen — vallomással tehát saját tevékenységéért a felelősséget magára a győztes Ausztriára hárította. Forradalmárokra valló dip­lomácia ez, és nyilván még ezzel is csak bosszantotta az auditort. Ugyanakkor nem kétséges, hogy Murgu nem volt eleve császárellenes. A határőrvidéken Isten után a császár következett. Csakhogy a politizáló Murgu tisztában lehetett Őfelsége csekély szellemi képességeivel. A románok császár-komplexusát csá- szárnő-komplexussá szublimálta. Álmosnaplója a tanúság erre. 1844. április „1- ére virradólag [...] eléggé kellemetlen állapotban, nyugtalan lélekkel azt álmod­tam, hogy megcsináltam, azaz megfestettem egy császárnő orcáját, s amint odaadám neki a képet, igencsak örvendezett, kimutatván tetszését és megkö­szönvén fáradozásomat. Nagy és testes vala a császámő, fekete-forma ruhában, és háromszor bókolt előttem, én meg csókolgattam a kezét."55 Ez a jelenet Mur­gu osztrák orientációjának szimbolikus megjelenítése. A császárnő képe Murgu — említett, kéziratban maradt — német értekezéseinek felel meg, hiszen azok­ban felvázolta népe és hazája képét. Persze a forradalmár diplomatikus eljárásá­val, amikor valójában éppen őfelsége politikájáról oly elmarasztalóan nyilatko­zott. Mivel tisztában lehetett a császár reakciójával, a férfit nővel helyettesítette, akinek prototípusa Mária Terézia lehetett, bár ennek a bánsági politikáját is el­marasztalta. Nem véletlen, hogy az álom császárnője oly testes volt, ez a távol­ságot jelzi, mert Murgu a kislánykákat szerette, álmai tanúsága szerint. A csá­szárnő bókolása és a háromszori kézcsók a teljes harmónia — az álomban. Érdekes, hogy ebben az álmosnaplóban, egyetlen kétértelműségektől mentes művében, nemzeti elkötelezettségére vonatkozó mozzanatot nem találunk. Nár­cisztikus hajlamaira annál többet, pl. amikor a tükörben szemlélve önmagát, saját szépségében gyönyörködött, hogy magába legyen szerelmes, amin azért nem kell megbotránkozni, mert a férfiak is emberek; Murgu és kortársai pedig kellő odaadással ápolták szőrzetüket, ami nagyfokú önszeretetre vall, de meg kell mondani, hogy szebbek is voltak, mint a maiak. A Bánság nagy történésze, Miskolczy Ambrus: Eftimie Murgu, az ember és a politikus (1805-1870) 54 Murgu, 1969.481-484. 55 Miskolczy. Kézirat. A naplót Gelu Päteanu fordította le magyarra. 157

Next

/
Thumbnails
Contents