Levéltári Közlemények, 70. (1999)
Levéltári Közlemények, 70. (1999) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Tóth István György: Egy bosnyák misszióspüspök térítőútjai a hódoltságban : Matteo Benlich belgrádi püspök levelei Rómába, 1653–1673 / 107–142. o.
Tóth István György: Matteo Benlich belgrádi püspök levelei Rómába, 1653-1673 \^\ obligatissimo 192 et devotissimo servitore Fra Matteo Benlich vescovo di Belgrado m. p. hátlapja: Fol. 261/v. Vngaria Signor Cardinale Sfoxza 1 (summarium) Sommario. 1 4 13. 1673. november 28., Velika Matteo Benlich belgrádi püspök levele a Hitterjesztés Szent Kongregációja bíborosainak AZ IRAT: APF SOCG Vol. 446.Fol. 292. + 297/v. eredeti sk. aláírással TARTALMA: A Hitterjesztés Szent Kongregációja augusztus 7-i levelére azt válaszolja, hogy nem volt a boszniai püspökségben, sem az ahhoz tartozó szlavóniai plébániákban, hanem a saját egyházmegyéjében tartózkodott: Magyarországot járta, és a török miatt nagy félelemben élve, vizitálta a híveit. Nem mond tehát igazat a boszniai püspök, amikor az ellenkezőjét állítja, mert a levélíró Eger és Buda vidékét járta. A levélíró az eszéki vásárra ment, hogy néhány Dráva-parti plébániát vizitáljon, ugyanekkor ugyanerre a vásárra megérkezett a boszniai püspök is. Nem találkoztak azonban, mert a levélíró nem hagyta el a szállását, hogy elkerülje a janicsárokat, akikkel meggyülik a baja az egyházi embereknek, ha felismerik őket. A levélíró a mondott plébániákat vizitálta, míg a boszniai püspök Pozsegára ment. Ezután három levelet küldött Pozsegára, kényszerítve az elöljárókat, hogy aláírják azokat. A levelekben azt írta, hogy a pozsegaiakra kimondott kiközösítés nem olyan formában történt, mint azt a Hitterjesztés Szent Kongregációjának másolatban megküldték, továbbá saját levelében saját magát dicsérte. A pozsegaiak közül sokan aláírták ezt a levelet, félve a püspök bosszújától. Eminentissimi et Reverendissimi Signori et Padroni Collendissimi. Álla lettera di cotesta Sacra Congregazione data sotto li 7 agosto ho risposto a quella con un altra mia, qualmente io per tanto tempó inanzi il capitolo provinciáié, né tan poco doppo il capitolo sino a questi tempi non son stato nel vescovato di Bosna, né tan poco in queste parochie di Slauonia della sua giurisditione, né anco per imaginatione, ma son stato sempre nella mia giurisditione si come havanti il capitolo, cosi doppo il capitolo caminando per questo regno di Vngaria, hóra in una parte, hóra in un altra, al possibile, con gran timore e pericolo mio dei Turchi, tanto per strada, quanto nelle funtioni, visítandó le anime delli fedeli catolici, e facendo le funtioni pastorali e satisfacendo a quelli populi et spero in Dei bonitatem con gran consolatione delli fedeli catolici. E questa veritá é chiara, quanto il sole, e potranno attestar tutto il regno di Bosna e di Vngaria, tanto li ecclesiastici, quanto i catolici. Adunque non ha ditto bene innentől sk. aláírás Federigo Sforza, 1645-től bíboros ("fi 676), az ügyet referáló bíboros. A Hitterjesztés Szent Kongregációja feljegyzése: készüljön róla tartalmi kivonat.