Levéltári Közlemények, 56. (1985)

Levéltári Közlemények, 56. (1985) 1. - FORRÁSKÖZLÉS - Soós István: Hajnóczy József és Cornides Dániel levelezése / 97–124. o.

Soós István 5. Horpács, 1782. április 21. Hajnóczy József levele Cornides Dánielhez Hajnóczy közli Cornidessel, hogy a tulajdonát képező 186 oklevelet szintén elküldte neki. A meg­ígért öt oklevelet, amelyek mind I. Ferdinánd-koriak, nem tudja eljuttatni. Köszönetét fejezi ki Gomidesnek a gyors válaszért és újabb kérdésekkel fordul hozzá az Aranybulla I. Lajos-kori megerősítését tartalmazó, valamint egy 1514. évi oklevélről, továbbá több Mátyás király ^ural­kodásának idejéből származó dekrétumban élőforduló név, cím, kifejezés megoldásáról. Érdek­lődik a XVI. —XVII. századi inszurrekció helyes fogalma felől és látni kívánja a Zsigmond­féle regestumot. Szeretné, ha Cornides alkalomadtán megismertetné őt a fiatál Ráday Gedeon­nal, Wagnerrel és Brettschneiderrel. Bester Freund Cornides. Die übrigen Ihnen zugehörigen 186. Diplomata bekommen Sie in zwey beßer zusammen gemachten Paketen. Unser Herr Plenipotenciarius hat die Uebermachung derselben durch Herrn Vißkelety 45 nach Pest auf sich genommen. Mich wird es freuen wenn Sie dieselben in gutem Stand bekommen werden. — Die andere 6 kann ich jetzt nicht schicken. Denn da Sie alle vom Ferdinand den Iten sind, so habe ich wegen der Abwesenheit oder Absehickung der Uebrigen an Sie; aus der hier befindlichen CoUection den Tome von Ferdfinand] I. zum Abschreiben herausgegeben, u[nd] werden mithin die Meinigen an seinen Ort eingeschaltet. Nur bitte ich die Meinigen noch diesen Termin wo nicht ganz doch zum Theil zurück zuschicken, damit man hier im Abschreiben nicht auf gehalten wird. Für Ihren Brief bin ich Ihnen recht sehr verbunden. Von denen in Kollár, Pray u[nd] Kaprinay gedruckten Decreta item denen beym B.[aron] Raday wußte ich schon; allein das Ulicinus sein Codex war mir auch den Namen noch unbekannt. Nun möchte ich wiJßen, ob jemand eine Copie davon in Ungarn habe oder zum wenigsten das Verzeich­niß derer in demselben befindlichen Decretorum. Sollte es Niemand haben, so könnte man vielleicht ein Mittel trefen es abschreiben zu laßen. Die Confirmation Ludovici I. mit den Varianten möchte ich mir ausbitten. Laßen Sie mir es gut abschreiben, collationiren Sie mir es u[nd] ziehen Sie von dem mir zuzuschickenden Geld das daraus zu verwendende ab. Item möchte ich wünschen von dem Original Decretum v[on] 1514. zum wenigsten dasjenige abgeschriebenen zu bekommen, was von dem in Corpore Juris befindlichen verschieden ist; es sey dem daß es bloß nur in dem von Horanyi berührten Werke Xementum wäre. De Personali praesentia hofe ich nähere Nachricht von Ihnen zu be­kommen. Wenn ich aber einmal im Bitten bin, so bitte ich immer fort u[nd] mithin bitte ich 1. Ob Sie nicht mehreres von der Station Tolichi gehört haben welcher No2. unter der Mathias Corvinus Diplomaten vorkommt. Item 2. Ob Sie nicht das Diplom von dem nähmlichen König haben oder es in irgendeinem Buche per extensum ist, von nur bloß ein Auszug N° 13. stehet. Desgleichen Ne 19. 3. NQ 23. kommen ineidendes indagines vor. Dieß habe ich schon in vielen Diplo­maten gelesen. Ich weiß aber nicht was es ist. Ich dachte immer es wäre vom Zaum die Rinde. 4. So verstehe ich nicht was N° 41. Math[iae] I. Stepe ist. 5. Wenn ich mir einen rechten Begriff von der Insurrection des 16 z[nd] 17ten Saeculi machen will; so müßte ich etliche regesta portarum, item regesta lustrationum lesen. Haben Sie einige? oder giebt es nicht in der Radayschen Bibliothek etwelche? Ja wenn es möglich wäre das Regestrum Sigismundi auf das unter WIad[islaus] II. so oft sich bezieht, zu sehen. 6. Es könnte mir einmal einfallen auf ein paar Wochen nach Ofen u[nd] Peczel zu gehen um was in meinem Kram gehört mich umgesehen; so bitte ich machen Sie bey • 45 Vizkeleti István, (szül. 1737.) jogász. 1787 —88-ban a Dunántúli kerületi ítélő tábla ülnöke volt. 104

Next

/
Thumbnails
Contents