Levéltári Közlemények, 51–52. (1980–1981)

Levéltári Közlemények, 51–52. (1980–1981) - Kumorovitz L. Bernát: Tótsolymosi Apród János mester küküllői főesperes kancelláriai működése / 5–29. o.

6 Kumorovitz L. Bernát és 1378 között távol van a királyi udvartól,majd 1371-ben (helyesen 1376-ban) Demeter erdélyi püspök helynöke, aki őt 1379-ben magával viszi Esztergomba. 3 1899-ben — Pór nyomán — Domanovszky Sándor isit néhány észrevételt Küküllei­ről és krónikájáról. Szerinte 1349-ben a királyi kancellárián íródeák, 1352-ben, mint aradi lector, megvált a kancelláriában viselt litteratusi állásától, 1355-ben pedig visszatért a királyi udvarba, és „a király titkos jegyzője" lett . .., mert ugyanekkor ... az esztergomi érsek, azaz a királyi kancellár jegyzőjeként is szerepel, „ami tulajdonképpen egy és ugyanaz". A királyi kancelláriában tehát kétszer volt alkalmazva. 4 1906-ban Dékáni Kálmán fordította magyarra Küküllei krónikáját, elemezte és méltatta tartalmát, s Pór adatait a sajátjaival kiegészítve összeállította a főesperes élet­rajzát. Szerinte Nagy Lajos „titkára" már jóval 1349 előtt került be a királyi kancelláriá­ba, s íródeákja (litteratusa) lett. 1352-ben már mesternek (magisternek) titulálják. Az aradi lectorság elnyerése után (1352) kivált a kancelláriából . . ., s talán küküllői fő­esperessé történt kinevezése után (vagy már kevéssel előbb) a király „titkos jegyzőjévé" lépett elő. 1355-től 1359-ig tartott ez. Ekkor újból lemondott. 1364-től azonban mint kedves káplánját találjuk ismét a királyi udvarban. Ekkor említik azokat az érdemeit, melyeket a királyi nagyobb kancelláriában (sub cancellaria nostra maiori) szerzett. Végül, Pórt követve, megjegyzi: nem valószínűtlen, hogy „Küküllei a király kegyeit nemcsak a kancelláriában, s titkos jegyzősége és káplánsága alatt teljesített szolgálataiért érdemelte ki, hanem azzal is kitüntette magát, hogy történeti munkáját, legalább első részében, már ekkor bemutatta talán az udvarnál". 5 Dékáninak a fordításhoz írt tanulmányát bírálva Rugonfalvi Kiss István úgy véli, hogy a főesperes 1349-ben már a király „titkos jegyzője", mert a krónika Előszavának 3 Pór Antal: Nagy Lajos. 1326-1382. Budapest, 1892. (Magyar Történeti Életrajzok. Szerk. Szilágyi Sándor.) 552-558.1. — Uő: János küküllei főesperes, Nagy Lajos király történetírója. 1349-1396. Századok 27/1893/2., 5., 8-9., 10-12.1. (A továbbiakban: Küküllei.) - Uő: Pecséttani újabb apróságok. Turul 15/1897/17.1. - Uő: Küküllei János történetíró lakása Esztergomban. Száza­dok 44/1910/122-124. 1. - A krónika szerkezetét ületó'en 1892-ben Pór még Steinherzet követi, 1893-ban azonban az I. rész keletkezését a XIV. század hatvanas éveinek a közepe tájára, a II. részét pedig 1387. k. időre teszi. (Küküllei 10.1.) - Domanovszky: i. m. 344—345.1. - Lásd még a 126. jegyzetet. 4 Domanovszky: i. m. 243-244.1. A krónikának Pór-féle kettéosztásával kapcsolatban megjegyzi:... ennek elfogadását „csak oly föltétellel" teheti, hogy az előszót a második rész írásakor függesztette Küküllei a mű elé. (Uo. 346.1., 3. jegyzet.) s Küküllei János Nagy Lajos király viselt dolgairól. Latinból fordította, életrajzzal, kritikai méltatással és magyarázó jegyzetekkel ellátta dr. Dékáni Kálmán. Brassó, 1906. (Középkori króniká­sok. Szerk. dr. Gombos Ferenc Albin. V. Küküllei János. 16., 21-22., 27-29., 31.1. - A továbbiak­ban: Küküllei János.) - A krónika szerkezetét és megosztását tekintve Dékáni a Pór-Domanovszky-féle megállapítást követi. - Küküllei művét elsőnek Orosz Ferenc fordította magyarra „Első Lajos magyar királynak dicsőséges országlásárul és élete fogytáig viselt dolgairul ugyan ő felsége János nevű belső titoktartó nótáriusától... szerzett rövid krónika..." címmel. Buda, 1760. - Újabb fordítások: 1. Küküllei János és a Névtelen minorita krónikája. Johannes de Kikullew et Anonymus minorita. Chronica de gestis Ludovici I. regis Hungarorum. Monumenta Hungarica IV. Latinból fordította Geréb László; a bevezetést írta Trencsényi-Waldapfel Imre; a fordítást ellenőrizte Juhász László. [Budapest], Magyar Helikon, i960.; 2. Thuróczy János: A magyarok krónikája. Fordította: Horváth János. A jegyzeteket összeállította Horváth János és Boronkai Iván. Bibliotheca Historica 13. (Magyar Helikon), Budapest, 1978.

Next

/
Thumbnails
Contents