Levéltári Közlemények, 44–45. (1973–1974)

Levéltári Közlemények, 44–45. (1973–1974) - Sinkovics István: Pray György diplomatikája / 525–548. o.

Pray György diplomatikája 541 Pray kitért az iratok fertőtlenítésére, portalanítására, megkívánta, hogy a raktárokon kívül legyen dolgozószoba. A levéltáros számára egészséges munkafeltételeket kell biztosítani. Látható ezekből a leírásokból, hogy személyes benyomásaiból jól ismerte a levéltárakat. Elsősorban a magyar-kamara archívumát, ahol 1767-ben kapott először engedélyt a kutatásra, 1785-től pedig rendszeresen dolgozhatott. 67 De Pray nemcsak a saját tapasztalataiból merítette is­mereteit, hanem hivatkozott Le Moine és Batteney közös munkájára, amely 1772-ben Párizsban franciául és 1776-ban Nürnbergben németül jelent meg. 68 Úgy látszik, hogy az ő felfogásukat kö­vette, amikor az iratokat tárgyuk szerint kívánta csoportosítani. Ez az új rendszerezési elv Francia­országból ekkor indult él hódító útjára. 69 Pray tehát ismerte a legújabb levéltári irodalmat. A levéltárak ismertetése közben természetesen felmerült benne a kérdés, ami munkájában több­ször is előjön: miért van Magyarországon kevés XI— XII. századi eredeti oklevél. A hiány érthetetlen­nek látszik számára, ha arra gondol, hogy hajdan mennyi levéltár volt Magyarországon. Ezt figye­lembe véve kevesellte az egész középkori anyagot, de főleg az említett két évszázad okleveleit. Nem gondolt arra, hogy az írásbeliség a korai időkben a társadalom igénye szerint korlátozott mértékben terjedt el, hanem az oklevelek megsemmisülésében kereste a magyarázatot. Külső háborúk, a tatárok betörése, a törökök támadásai egyrészt közvetlenül okozták az oklevelek pusztulását^, másrészt a török háborúk közvetve is hozzájárultak azzal, hogy az okleveleket Lengyelországba, Ausztriába, Stájerországba, Morvaországba, Dalmáciába menekítették, és nem hozták vissza. Számításba kell még venni a belső harcokat, amelyek során szintén nem kímélték az okleveleket, továbbá gondolni kell a tűzvészekre, amelyeknek emlékét őrzik a félig elégett írások. Ezek az okok nyilván mind iga­zak voltak, de az írásbeliség elterjedésének mértékét nem lehet figyelmen kívül hagyni. 70 Mint általában a korabeli munkák, felvetette, hogy mi a diplomatika haszna. Egyrészt ez bő­ségesen kiárad a magasabb igényű irodalom minden részletére, másrészt a történelemre és az ehhez kapcsolódó szakterületekre. Ilyenek a chronológia, a középkori földrajz, a címertan és a genealógia. Mivel pedig a történelem szoros kapcsolatban áll a joggal, ennek szempontjából is nagyon gyümöl­csöző az oklevéltan a közjog és a hazai szokásjog területén egyaránt. Az előbbi körében megemlí­tette az uralkodó jogát az uralma alatt álló országokra, vagy az elődök által bírt tartományokra. A magyar királyok hatalma valamikor kiterjedt Dalmáciától Galíciáig sok országra. Közülük egye­seket Lengyelország felosztása folytán visszakaptak, a többi a velenceiek vagy a török kezében van. Az uralkodó jogát ezekre az országokra leginkább az oklevelek segítségével lehet bizonyítani. Nem véletlen, hogy ezt a várható hasznot emelte ki, hiszen hivatalos megbízásból éppen akkortájt kez­dett kutatni a kamarai levéltárban, hogy igazolja a Habsburgok hatalmi igényét Dalmáciára, majd további országokra történeti érvekkel. Nem kevésbé szükség van a diplomatikára az ország szokásjoga (ius consuetudinarium) terü­letén is. A birtokosok oklevelek segítségével tudják biztosítani javaikat, és megvédeni a támadások­kal szemben. A gyakori birtokperekben, amelyek évekig elhúzódhatnak, a bemutatott oklevelek alapján dönt a bíróság, hogy kinek kétségtelen a birtokhoz való joga. Ezek mérlegelésével végigvette, hogy a társadalomban kiknek van szükségük oklevéltant isme­retekre. Első helyen említi a birtokos nemeseket. Legalább annyira tájékozottaknak kell lenniök, hogy ügyvédjüknek meg tudják mutatni azokat az okleveleket, amelyek alapján a per befejezéshez juttatható, viszont másokat visszatartanak, amelyek ha nem is a tulajdonosnak, de bizonyosan má­koknak többet ártanak, mint használnak. Másodszor azok következnek, akik a törvényszékeken fog­nak szolgálni, hogy a peres ügyekben ítéletet mondjanak. Járatosaknak kell lenniök a diplomatiká­ban továbbá azoknak is, akik hiteleshelyek, királyi városok, egyéb testületek ügyvédei, írnokai lesznek. Különben könnyen hibáznak az oklevelek átírásában, pedig a helyes olvasástól gyakran a per sorsa függ. A legalaposabb ismeretekkel azoknak kell rendelkezniük, akik hivatásszerűen akar­nak perekkel foglalkozni. Ezeknek mindazt tudniok kell, amit a diplomatika tanít. Pray kézirata három részben foglalja össze, amennyire lehet, röviden az oklevéltani ismerete­ket. Az első rész az oklevelek külső jegyeit tárgyalja. Ezek közé számította a pecsétet is, de itt a tudni­valók a többiekhez mérten olyan bőségesek, hogy szétfeszítik a kereteket, így a második részt külön a pecséteknek szenteli. Végül a harmadik rész a belső jegyekkel foglalkozik. A külső, tulajdonságok közé számította első helyen az oklevél kiállításához használt anyagokat. Magát az oklevelet Magyar­országon csak pergamenre és papírra írták, és az íráshoz egyedül fekete színű tintát, használtak. 67 Herzog J. i. m. III. LK IX. (1931) 282.; ThallóczyL, i. m. Századok XXII. (1888) 525—527. 68 Pierre Camille Le Moine és Batteney de Bonvouloir munkájának német címe: Practische Anweisung zur Diplomatik und zu einer guten Einrichtung der Archive. 69 A tárgyi rendezési elvre Varga Endre: A proveniencia elve. LK XVI. (1938) 17—19. 70 Szentpétery I. i. m. 35—36., 61—62., 77—78.

Next

/
Thumbnails
Contents