Levéltári Közlemények, 38. (1967)

Levéltári Közlemények, 38. (1967) 1. - Mályusz Elemér: A magyar medievisztika forráskérdései : medievisztika és oklevélkiadás / 3–29. o.

2(? Mályusz Elemér kritikai észrevételeiket kifejtették. A mulasztások pótlása megkezdődött ugyan a Szentpétery-féle regesztasorozat Borsa Iván által szerkesztett kötetével, s a hiányosság felszámolása terén kétségtelenül jelentős előrehaladást fog hozni a Györffy György által szerkesztett „Diplomata Hungáriáé antiquissima", mindez azonban nem teszi feleslegessé a magyar és a szomszédos államok kö­zépkor-kutatása közti együttműködést. A legfontosabb munka a középkori királyi kancellária szervezetének meg­ismerése és kiadványai hitelességének tisztázása, ide értve a datálatlan oklevelek keltének lehetőleg pontos meghatározását. A királyi kancellária kiadványainak negyed része vonatkozik Szlovákiára, ennyi is fog a tervezett oklevéltárban megjelenni, a hitelesség vizsgálata azonban azt kívánja, hogy a szerkesztő az őt nem érdeklő háromnegyed résszel is tüzetesen foglalkozzék. Oly munkát kel­lene elvégeznie, ami túlesik érdeklődési körén, szinte kabátot kellene a gombhoz varrnia. Azt hisszük, hogy a magyar kancellária életét közös munkában tár­hatná fel hazai diplomatikánk és szomszédaink tudományos élete. Mi a ma­gunk területére vonatkozó okleveleket vizsgálnók, szomszédaink a saját anyagu­kat s a párhuzamos munka során kicserélhetnők tapasztalatainkat. Nem volna szükség a középkori magyarországi oklevelek valamiféle egyetemes corpusának kiadására még gondolni sem. Ez óhatatlanul érzelmi visszatetszést ébresztene. Szakszerű együttműködés határozottan körülírt feladat megoldására azonban, valamennyi fél számára gyümölcsözően, legalábbis elképzelhető. A királyi kancellária mellett sor kerülhetne azután a központi bíróságok működésének és okleveleinek megvizsgálására. A „Damus pro memoria" kez­detű bírósági oklevelek dátumát eddig jobbára csak hozzávetőlegesen állapí­tották meg régi oklevéltáraink, s a végleges döntés bizonyára még sok fejtörést fog okozni. Itt is hasznosabb volna a teljes anyag ismeretének birtokában nyil­vánítani véleményt, mint minden egyes alkalommal a kérdéses oklevélből kiin­dulva keresni és mérlegelni a felvilágosítást nyújtó archontológiai és földrajzi adatokat. Ily datálatlan oklevelek annak következtében, hogy ma már a teljes magyarországi forrásanyag — eredetiben vagy filmfelvételen — az Országos Levéltárban megtalálható, nagy számban kerültek elő s amint a szlovákiai ok­levéltár a XIII. sz. második feléhez elérkezik, egyre több problémát fognak okozni. Hasznos volna előre oly lépéseket tenni, amelyek alkalmasak meggyor­sítani a munkát. Szaktársainknak ily módon több idejük maradna a helyi okle­véladó testületek — hiteles helyek, városok, megyék —, sőt magánosok írásos munkájának elemzésére. Sem a turóci konvent vagy a nyitrai káptalan, sem Bártfa város vagy Sáros megye okleveles kiadványainak számbavételénél nem tudunk közreműködni. Annak megállapítása, hogy milyen helyi jellegű, írásos munkát végző tényezők voltak, s ezek hogyan erősödtek a társadalmi fejlődés során, miként segítették az írásbeliség, mint kulturális jelenség elterjedését, már teljes egészében a szlovákiai, jugoszláv, romániai-erdélyi tudományos körök feladata volna. Közülük az utóbbiak, évek óta folyó gondos munkájukkal messze túljutva az első tervezgetéseken, immár tisztán látott célok felé világosan megfogalma­zott program alapján haladnak. 51 Példájuk követéséből hazai kutatásaink fel­51 S. Jakó: Les débuts de l'écriture dans les couches laj'qües de la société féodale en Transylvanie. Nouvelles études d'histoire présentées au X c congrés des sciences historiques

Next

/
Thumbnails
Contents