Levéltári Közlemények, 35. (1964)

Levéltári Közlemények, 35. (1964) 1. - Csóka J. Lajos: Adalbert és Walfer pannonhalmi 1153., illetőleg 1157. évi oklevelének hitelessége / 57–65. o.

60 Csóka J. Lajos II. Walfer ispán 1157-ből való oklevelének eredeti példányát ma már nem, ismerjük, de megvan annak az 1230 körül készített hiteles átirata és másolata az 1230-as évek végén írt „Liber Ruber"-ben Pannonhalmán. Tárgyalásunk során ebben az esetben isi elliőször Závodszky nehézségeire igyekszünk meg­felelni. 15 Az archiabbas címmel kapcsolatos kérdéssel föntebb már foglalkoztunk,. Itt csalk azt jegyezzük még meg, hogy ha ezt a szót lehetett használni az 1225—30. években, amikor Oro's apát az azóta megszűnt küszéni apátiság bir­tokaira vonatkozó igényét érvényesíteni törekedett, s amikorra 2. a hamis oklevél készítését datálta, akkor sokkal inkább használhatták 1157-ben, ami­kor a pannonhalmi apátnak tényleg megvolt a küszéni fiókapátisága. III. Ho­nórius pápa 1225 márciusában írta, hogy gyakran — sepe — kente II. Endre királyt, hogy az atyja, III. Béla által erődítmény céljára lefoglalt küszéni apátságért kárpótolja a pannonhalmi apátságot — amit annak idején már atyja is kilátásba helyezett, s ami még azóta sem történt meg. 16 De még az archiabbas szóttál is súlyosabb nehézséget látott az oklevél korszerűségévél szemben 2. a kormeghatározásként szereplő „Geysse rege regnci Pannoniorum . . . güberniante" kifejezésben. Hivatkozott Karácsonyi Jánosra, aki szerint „okleveleink csakis a XI. században nevezik hazánkat Pannóniának s így királyainkat Pannoniorum. vagy Pannóniáé rex-nek". 17 Karácsonyinaik ez az állítása azonban nem sokat jelent a mi vonatkozásunkban. Kétségtelen ugyanis, hogy az oklevél szövegezését, fogalmazását — mely különleges jog­hatóságot biztosított a küszéni apátsággal szemben Pannonhalmának — Pan­nonhalmán készítették. Ez látszik azokból az .alább (közölt kifejezésekből is,, melyek a pannonhalmi scriptorium egyéb okleveleiből kerülitek a küszéni ala­pító levélbe. Az oklevélnek az a kifejezése, hogy „H'anc igitur cartam Barna­bás nótárius ex precepto regis scripsit", azt jelenti, hogy az oklevelet tényleg Barnabás kir. jegyző írta le, ő másolta a Pannonhalmáról kapott fogalmaz­vány alapján. Ha viszont az oklevelet Pannonhalmán szövegezték, akkor könnyű ma­gyarázatát adni a „regna Pannoniorum" szokatlan kifejezésnek. A pannon­hlalmii bencés író nem a királyi kancellária stílusában, hanem egyénileg fogal­mazott, amikor Magyar- és Horvátországot, Dalmáciát és Rámát a „regna" szóban foglalta össze, s amikor a királyi oklevelekben már szokatlan Panno­niorum szót használta. Ennek a szónak az alkalmazása azonban nagyon is érthető a pannonhalmi scriptorium írójánál. Nyilvánvaló, hogy sokat olvasták az. ott készített Szt. István-féle Kisebb Legendát, mely „Sanctissimi confessoris, Stephani regis . . . Pannoniorum vitám" tartalmazta, s amely Hartvik művé­vel együtt említette a „terminos Pannoniorum" , 1% Magyarországnak a Pannó­nia szóval való jelölése, úgy látszik szinte újraéledt Pannonhalmán a XII. század közepén. Az 1150-es években Pannonhalmán írt Szt. Imre-legendában 15 Závodszky i. m. 100—104. 1. 18 PRT I. k. 667. I. 17 Karácsonyi János: Szent István király oklevelei és a Szilveszter bulla. Bpest 1891. 61. 1. 18 Szentpétery Emericus: (red.): Scriptores rerum Hungaricarum .. . Vol. II. Bpest 1938. 393 :18, 398 : 10, 426 : 2.

Next

/
Thumbnails
Contents