Levéltári Közlemények, 34. (1963)

Levéltári Közlemények, 34. (1963) 2. - IRODALOM - Bakács István: Történeti statisztikai évkönyv 1961–1962. (Történeti statisztikai kötetek.) Budapest, 1962. / 292–294. o.

288 Irodalom gyanúja alól. Elemzéseit néhány esetben az oklevelek kvarcfényű megvilágításával is ellen­őriztem. Az ibolyántúli sugarak nemcsak azt bizonyítják, amit Borsa helyesen állapított meg, hogy pl. az 1284. augusztus 1-én kelt oklevél (Dl. 26704) dátumsorába utólag szúrták be Tamás kancellár nevének kezdőbetűjét (3324. és 3328. sz. reg), hanem azt is, hogy ugyanaz a kéz, ugyanazzal a tintával, s valószínűleg, ugyanazzal a tollal is. Az 1285. január 8-i oklevél (Dl. 57218.) valóban ledörzsölt hártyára íródott. Ezt kétségtelenül mutatja az ultra­ibolya fény. Sőt azt is, hogy az eredeti szöveg lesikálásán kívül a hamisító is kivakart néhány olyan betűt és szót, amelyet rosszul írt, vagy rossznak tartott. (Ilyennek látszik az „in diversis regni nostri" kifejezésben a „regni" szó fölé, mintegy ahhoz csatlakozva írt négy­ötbetűs, felületesen ledörzsölt betoldás.) Az 1284. augusztus 1-i oklevél írása (Dl. 1170.) amely szabad szemmel is nem egy helyen szétfolyó, ibolyántúli sugaraknál legalábbis gyanúsnak tűnik. Utánzott írásnak vélem. Ha, mint Borsa írja, a napi keletet (in Kalendis Januarii), utólag toldották be, a kvarcfény tanúsága a mellett szól, hogy utólagos az „In dictione (sic!) duodecima" szövegrész is. Talán ez az egyetlen oklevél, amelynek Borsa-féle kritikájához (3348. sz. reg.) kérdőjelet tennék. Érdekes eredményre vezetett az 1289. január 11-én kelt, Dl. 38480. sz. oklevél ibolyántúli sugarakkal való megvilágítása. A privilegiálisról helyesen állapítja meg Borsa, hogy XV. századi hamisítvány. (3521. sz. reg.). A kvarclámpa fénye hártyájának nemcsak levakartságát bizonyítja, hanem, főképp jobb, alsó negyedében, egész sorokat tett láthatóvá. A megvilágosodott sorokból azonban egy betűt sem lehetett elolvasni. Hátlapja ultraibolya sugarakban is tisztának, be nem írtnak látszott. Pedig, nyilván, oda írták az eredeti szöveget, mert amikor tükörben néztem a kvarcfénnyel kihozott sorokat, első pillantásra is olvashatóvá váltak egyes szavak („Stephanum banum"). A XV. századi hamisító gondosan, mondhatni, tökéletesen ledörzsölte, az írás alapján IV. Béla, V. István, vagy IV. László idejére tehető oklevelet. Ennek ductusai azonban (a XIII. századbán pom­pás tintát használtak!) oly mélyen szívódtak a finom hártyába, hogy visszáján az ibolyán­túli sugarakban előtűntek az örökre eltüntetettnek vélt betűk. (Kvarcfényfotográfia talán többet is kihoz majd a levakart szövegből, mint az egyszerű megvilágítás. Vájjon nem sikerül-e egyszer ezzel a módszerrel néhány ismeretlen, korai oklevelünknek nyomára bukkannunk?) Terjedelemre kicsiny, a rájuk fordított munkát, a mögöttük rejlő szaktudást, s a be­lőlük leszűrt eredményeket tekintve, jelentős kritikai jegyzeteinek (az említetteken kívül talán a 2378. sz., a 2863. sz. alattiakat emelném még ki) érdemei mellett a bíráló tulajdonképpen nem is tud mit helytelenítően kritizálni a „Szentpétery—Borsán". Sajtóhiba (233. 1. alulról a 10. sorban), stílushiba (a 2924. sz. regesztában: „a cseh király által (sic!) sok kárt szen­vedett") alig akad a szép munkában. Ha ezüstbányákról olvasunk a regesztákban (pl. 2608., 3066. sz.), vagy a király orvosáról (2563. sz.), vagy „auridator"-okról (3161. sz.), vagy „mása" és „chelle" nevű szekérről (3393. sz.), meg „ruh" (3103. sz.) és „scev" színű lóról (3089. sz.), kiváltképpen pedig, ha a különböző nótáriusokról (2334., 2355., 2926., 3019. sz. stb.), bizony sajnálattal nélkülözzük a tárgyi indexet. Persze, el kell ismernünk, hogy a Kri­tikai Jegyzék sajátos diplomatikai célkitűzésével e kívánságok túlnyomó részének teljesítése nem fért össze. Mint az Országos Levéltár Mohácselőtti Gyűjteményének ezidőszerinti őre hadd te­gyem szóvá Fügedi Eriknek a „Szentpétery—Borsá"-ról a Századokban írt bírálatának egy megjegyzését (1962. évf. 256. 1.): „az Országos Levéltár ... a régi rosszat folytatva a Magyar Országos Diplomatikai Levéltár mesterséges sorozatába sorolta a családi levél­tárak, múzeumi törzsanyag és kisebb gyűjtemények Mohács előtti anyagát..." Szerény né­zetem szerint, a régi sem volt rossz, amint éppen a gyűjtemény anyagának most folyó res­taurálása bizonyítja (a restaurált oklevelek ui. egészen különleges kezelési módot és elhelye­zést kívánnak). De, még ha rossz is lett volna a régi eljárás, azaz az anyag sajátos termé­szetével nagyon is indokolható, külön raktározása, mesterséges gyűjteményként kezelése a Mohács előtti okleveleknek, még rosszabb lett volna, ha ezt nem folytatjuk. Egyébként pedig, amint torténészkörökben ismert dolog, a különböző állagokból és fondókból kiemelt, Mohács előtti okleveleket a gyűjteményben is eredeti á/llag-, ill. fondkereteik között (pl. Kállay-, Héderváry-Ievéltár, Post advocatos stb.) őrizzük. Ismertetésem túlhosszúra nyúlt. Szolgáljon ennek mentségéül egyfelől az, hogy a Kri­tikai Jegyzék korábbi köteteiről ill. füzeteiről nyúlfarknyi recensiokban emlékezett meg fo­lyóiratunk. (1927: 291—293. 1., 1930: 303. 1. és 1942—45: 399—400. 1.), másfelől a kötet­kimagasló jelentősége múltunk e szakaszának igazabb, alaposabb és jobb megismerése szem­pontjából. Ha a történettudomány lényegétől kissé idegen is a hasonlat, talán mégis úgy jellemezhetném legtalálóbban Borsa művét, hogy precíz, mérnöki munka. Egyszerű, dísztelen, de világos, áttekinthető szerkezetű és megbonthatatlan, mint a vasbeton. Komjáthy Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents