Levéltári Közlemények, 33. (1962)

Levéltári Közlemények, 33. (1962) 2. - IRODALOM - Nagy Lajos: Maday Pál: Békés megye vároainak és községeinek története. Békéscsaba, 1960. / 288–290. o.

Irodalom 289 A monográfia Békés megye községeinek történetét ábécé rendben közli. Az egyes köz­ségek történeténél — a határoló községek neveinek felsorolása, s néha a múlt századi vagy még ma is élő határnevek közlése után — ismerteti (Banner alapján) a régészeti ásatások ered­ményeit. Az Árpád-kortól a XIX. század közepéig a megye eddigi monográfusainak előadása nyomán tárgyalja az egyes községek történetét. A Bevezetésben közli, hogy az Árpád-korban csupán a Váradi Regestrum kiadásához Kandra Kabos által készített jegyzetek adatainak fel­használásával, a török korban Lukinich Imre és Jakó Zsigmond munkáinak adataival, a def­terek eddig hibásan közölt szövegének helyesbítésével, néhány esetben (jelentős eseményeknél) saját levéltári kutatásaival egészítette ki az eddigi monográfiák előadását. A XVII— XVIII. századi községtörténeteknél a telepítésekre vonatkozóan főleg az egyházi levéltárak adatai alapján kívánta bővíteni „sok kiegészítéssel" az eddigi ismereteket. „Egészen új vonások" a XIX. század végén jelentkeznek az agrárszocialista mozgalmak ismertetésével. Az egyes köz­ségek nemzeti tanácsainak és a Tanácsköztársaság eseményeinek ismertetésénél az eddigi ku­tatás során nyert biztos adatok alapján csak igen rövid közlésekre szorítkozik, épp úgy, mint a Horthy-korszak munkásmozgalmainak tárgyalásánál is. Foglalkozik a Nagyatádi-féle föld­reform kérdésével, közli az 1930-as években megjelent statisztikákat, 1944 után pedig a már említett dolgozatok eredményeinek (felszabadulás, a Nemzeti Bizottság működése, földosztás, gépállomások, termelőszövetkezetek, állami gazdaságok, kisipari termelőszövetkezetek, állami és szövetkezeti kereskedelem, iskolák, óvodák, kulturális élet stb.) ismertetésével zárja az egyes községek történetét. Ha azonban a közölt adatok eredetét és újszerűségét megvizsgáljuk, s azt összevetjük a szerzőnek a Bevezetésben jdgosan és helyesen hangsúlyozott — s a levéltárosokat a hely­történet általános elvi vonatkozásain túlmenőleg sajátos levéltári szempontból is érdeklő — igényével, mely szerint munkája fő feladatát új s alaposan megrostált, immár a dolgozó nép történetét bemutatni képes adatok összeállításában látja, akkor lehetetlen elhallgatni néhány megjegyzést. Á feladatnak a munka Bevezetésében való lerögzítése után az olvasó joggal várja el a szerzőtől, hogy a megye városaira és községeire vonatkozó eddigi legteljesebb irodalom fel­használásán és adatainak ellenőrzésén kívül éppen az általa hangsúlyozott hiányosságok meg­szüntetése érdekében — ha nem is teljességre törekvő, de a helységek története egyes lényeges kérdéseinek megoldásához feltétlenül szükséges — alapvető levéltári kutatást is elvégezze. Erre a várakozásra Maday is gondolt, s a Bevezetésben ígéri, hogy az olvasó a XI— XIX. századi leírásoknál „sok áj, eddig ismeretlen adattal találkozik". A rövidítések jegyzéke és a jegyzetek valóban igen széleskörű kutatásra és forrásfel­használásra utalnak. Az Országos Levéltár különféle sorozatain (DL, NRA, U et C, stb.) kívül igen sok adatot idéz a Békés megyei, a Szegedi Állami Levéltárakból, az Esztergomi Prímási Levéltárból, a Debreceni Református Kollégium Levéltárából, az Aradi Városi Levéltárból, s jónéhány községi vagy egyházközségi levéltárból is. Az olvasó érdeklődve keresi ezeket az újnak tűnő adatokat, de mindazon helyek többségén, ahol csak levéltári jelzés van, tehát feltételezhetően új adattal állunk szemben, a Karácsonyi János által ismertetett adatok közlését találja, semmivel sem többet. (Csak néhány példa: 315. o. Mezőmegyer határmegoszlása, 320. o. 6. jegyzet: Murony, 346. o. 8. jegyzet: Orosháza, 405. o. 31. jegyzet: Szeghalom, Csáky lt. — vö. Karácsonyi János említett műve II. kötetének következő helyeivel: 230. o. 15. jegyzet, :245. o. 4. jegyzet, 295. o. 6. jegyzet.) S ha közli is, hogy adatát Karácsonyi könyvéből veszi, akkor is igen gyakran előbb idézi a levéltári forrást, s csak utána Karácsonyit, a szövegben pedig csak azt közli, ami Karácsonyinál olvasható. (Pl. 314. o. Mezőmegyer.) Többször hivat­kozik a „müncheni másolatok"-ra, s a rövidítések jegyzékében erről a forrásanyagról a követ­kezőket írja: „A müncheni levéltárban készült és az Országos Levéltár tulajdonába került „Ungarische Documente" anyaga a gyulai múzeumban . . ." Erre az érthetetlen mondatra a he­lyes megfejtést megtaláljuk Karácsonyinál: ezek „a müncheni bajor Országos Levéltár „Ungari­sche Documente" nevű részéből. .. készült másolatok a gyulai múzeumban" (II. 348. o.). S mivel a müncheni másolatok a gyulai múzeumban elpusztultak, s őket Maday használni nem tudta, megjegyzi, hogy kénytelen Karácsonyi után idézni. Karácsonyi azonban nem a müncheni másolatok szövegét idézi, hanem azok adatait dolgozta bele a községek történetébe. Maday így, mikor a müncheni másolatokra hivatkozik, Karácsonyi szövegét közli (pl. Mezőberénynel 296. o., vö. Karácsonyi II. 219. o.). Karácsonyi szövegének felhasználásában azonban sok a pongyolaság is: pl. az I. Károly 1313. évi gyulai látogatására vonatkozó adatnál tévedésből Karácsonyi a vonatkozónál egy sorral lejjebb levő jegyzetére (II. k. 138. o. 2. jegyzet az 1. jegyzet helyett) történik hivatkozás. Máskor érdemi megállapítások átvételénél is találunk el­nagyolt fogalmazást. Pl. Gyula történeténél Karácsonyi csak azt írja (II. 139. o.), hogy Losonczy László erdélyi vajda 1387-ben itt keltez egy oklevelet, s hogy ez valószínűsíti, hogy Losonczy ekkor már gyulai birtokos is volt. Maday (jegyzetben Karácsonyira hivatkozva) azt. állítja,

Next

/
Thumbnails
Contents