Levéltári Közlemények, 33. (1962)

Levéltári Közlemények, 33. (1962) 2. - Baraczka István: Néhány XVII. század végi városi számadáskönyvünk írása : adatok a magyarországi német írás paleográfiájának problémáihoz / 219–253. o.

252 Baraczka István ДАННЫЕ К ПАЛЕОГРАФИЧЕСКИМ ПРОБЛЕМАМ НЕКОТОРЫХ ГОРОДСКИХ ОТЧЕТНЫХ КНИГ ВОЗНИКШИХ В КОНЦЕ XVII В. Иштван Барацка В архивах Венгрии в большом количестве хранятся документы »а немецком языке, написанные немецким шрифтом. Несмотря на это, до настоящего времени не изучались с палеографической точки зрения вопросы развития и особых свойств, немецкого шрифта (deutsche Schrift) в Венгрии. Даже новейшая немецкая палео­графическая литература не занимается изучением развития немецкого шрифта в Венгрии. Таким образом, предположение, будто латинские палеографические сведения и знание особенностей, установленных в связи с немецким шрифтом связной области немецкого языка, делают излишним изучение проблем немецкого шрифта в Венгрии, не является обоснованным. Разработка всего круга проблем выходит за пределы одной единственной статьи. Именно поэтому — в качестве попытки — автор статьи ставил целью изучение­лишь городских отчетов конца XVII века, в частности, отчетных документов гг. Буда, Пешт и Шопрок. Автор прежде всего подвергает анализу связи между готическим и немецким: шрифтами; привлечением некоторых данных автором доказывается, что между раз­витием немецкого шрифта в Германии и Венгрии имелись различия. Особое внимание уделяется в статье изучению сокращений. Констатируется, что в изучаемом немецком шрифте частично использовались известные из латинской: палеографии система и знаки сокращений, частично же они употреблялись в ином смысле и, наконец, частично в нем были созданы новые знаки. Особенности системы сокращений немецкого шрифта коротко сводятся к сле­дующему: Сокращения применялись и в таких случаях, когда написание целого слова было бы проще, чем сокращение. При сокращении того или иного слова в отдельных случаях применялось не­сколько знаков сокращения, имевших одинаковое значение. Часто сокращение де­лалось таким образом, что выписывалась только начальная буква сокращаемого слова, а на дальнейшую часть слова указывалось сокращением. Наконец, во многих ; случаях написанной одинаковым образом начальной буквой слов, начинающихся одинаковой буквой, сокращались различные понятия. Условные знаки рассматриваются автором статьи в двух группах. В первой группе собраны общие знаки, а также отдельно приводятся сокращения, относящиеся к отдельным денежным единицам. Что касается последних, в интересах выяснения существовавших между ними связей автор составил соответствующую таблицу. Понимание и выяснение условных знаков, связанных с денежными единицами, было бы невозможно без знания из взаимоотношений. BEITRÄGE ZU DEN PALÄOGRAPHISCHEN PROBLEMEN EINIGER VON UNSEREN STÄDTISCHEN RECHNUNGSBÜCHER VOM ENDE DES 17. JAHRHUNDERTS István Baraczka Die ungarischen Archive bewahren deutschprachige und mit deutscher Schrift geschrie­bene Dokumente in bedeutender Anzahl. Dessenungeachtet hat man sich bisher mit der Entwicklung und den Besonderheiten der deutschen Schrift in Ungarn von paläographischem Gesichtspunkt aus noch nicht befasst. Auch die neueste deutsche paläographische Literatur hat die ungarländische Entwicklung der deutschen Schrift nicht erfasst. Die Annahme, dass die lateinischen paläographischen Kenntnisse und die Kenntnis der für die deutsche Schrift festgestellten Besonderheiten des zusammenhängenden deutschen Sprachgebietes die Untersuchung der paläographischen Probleme der deutschen Schrift in Ungarn überflüssig machten, kann also nicht als begründet angesehen werden.

Next

/
Thumbnails
Contents