Levéltári Közlemények, 33. (1962)

Levéltári Közlemények, 33. (1962) 2. - Borsa Iván: III. Béla 1177. évi könyvalakú privilégiuma az aradi káptalan számára / 205–218. o.

Ill, Béla 1177- évi könyvalakú privilégiuma az aradi káptalan számára 217 A Haberet itaque ecclesia 94 sancti Martini de Orod terram in Torda undique me­tatam: 95 <Prima meta iuxta Aranyas a parte 86 meridionali vádit 97 ad occidentem super Hugyospatak 98 super magnam viam et tenerent" rhetam cum terra castri de Torda, per­medium Hugyospatak asscerendere 100 ad montem in latere Saxonyauara, deinde descenderet ad partem septemtrionem 101 et vádit 97 super Fyzeskuth et teneret metam cum cruciferis sancti regis et dehinc super 102 paludem asscenderet montem ad orientent, ubi haberet metam super viam de Akna, abhinc autem descenderet 103 Monyrospatak, inde asscenderet ad latus montis salisfodine et ibi teneret metam [cu]m vduarnicis domini regis, abhinc vádit 97 quandam paludem et haberet metam cum eisdem vduarnicis et post hec descenderet in Sospatak 104 et tenderét ad Aranyas et per medium Aranyas et per medium Aranyas 105 rediret ad prímám metam et ibi terminaretur.> 106 G Ecclesia Orodiensis iuxta Drauam habet sex villas, quarum nomina sunt hec : Kémes maior et Kémes minor, Zeredahel, Sok, Pulch, Kethey, que prefate ville insimul habent metas, in meridionali videlicet parte Drauam habent pro meta, postea cum Vlfrano, inde cum Bothea Malaca, deinde cum Supurkan usque ad Scaiezer et sic versus occidentem ver­titur usque ad vias fori et tenA cum terra archiepiscopi Petri et sic fluvium transit, qui dicitur Supincza versus, item сищ|? villa Pyspeky, cum villa Chepely Braniensis castri usque ad très arbores, deinde cum populb sancti Benedicti et sic per Bosowkona ad montem, deinde ad Moloczan, postea in Bery et sic versus septentrionem vertitur et per fluvium Бегу pro­tenditur usque ad predium Petri archiepiscopi, quod vocatur Scro, postea Mwswanlaka, inde Murguna in piscina prenotate ecclesie, deinde Drauam protenditur et sic ad priorem metam revertitur. С —3 Si qua igitur alicuius dignitatis vel ordinis pertinax et indevota persona presenti decreto contraire presumpserit, iram omnipotentis dei incurrat et regie indignationis senten­tiam et severitatem vehementius experiatur. Anno domini M° C° septuagesimo septimo. 107 Borsa Iván ПРИВИЛЕГИЯ КОРОЛЯ БЕЛЫ III ОТ 1177 Г. ДАННАЯ СОБОРНОМУ КАПИТУЛУ В г. АРАД В КНИЖНОЙ ФОРМЕ Иван Борша Имения соборного капитула в г. Арад были определены в 1177 году в приви­легии венгерского короля Белы III в книжной форме крупного объема, в которой даны границы отдельных частей имений, а также перечислены жившие там люди. (Этот документ короля Белы III. явился первым таким документом в истории вен­герской письменности, когда привилегия в силу ее большого объема была написана не ва отдельном листе, а на нескольких пергаментных листах, брошюрованных в книжной форме). Эта грамота была подкреплена королем Имре в 1202—1204 гг. привилегией, изданной также в книжной форме. Привилегии ни короля Белы III, ни короля Имре не дошли до нас, сохранились лишь части их текстов в семи раз­личных документах и отрывках. Еще Ласло Фейерпатаки (в 1900 г.) обнаружил, 94 M betű törölve. 95 ///. Béla eredeti oklevelében e mondatban valószínűleg hiányoztak a sancti Martini de Orod szavak, s a haberet szó helyén habet volt olvasható. 96 A': meta iuxta Aranas a par [te] 97 iret szóból javítva. 98 A szó s betűje áthúzva. 99 Helyesen: teneret 100 Helyesen: asscenderet 101 Helyesen: septemtrionalem 102 A': [crucife]ris sancti regis, dehinc su [per] 103 Hiányzik: in 104 A': [dejscendit in Souspotok 105 et per medium Aranyas tévedésből kétszer. 106 A < > jelek között levő határleírás XIV. századi hamisítvány. 107 A' : millesimo centesimo . . .

Next

/
Thumbnails
Contents