Levéltári Közlemények, 26. (1955)

Levéltári Közlemények, 26. (1955) - KRÓNIKA - Bekény István–Bélay Vilmos: A nemzetközi levéltáros kongresszusokról / 373–376. o.

374 • Krónika sére is s ennek érdekében legelsősorban azon országok nyelvére vonatkozóan kell a terminológiai szótárt összeállítani, melyek levéltárai az emberiség története szem­pontjából legfontosabb adatokat tartalmazzák s melyeknek fejlett levéltártudományi irodalmuk van. Fontosnak tartja a levéltári közvélemény a nemzetközi levéltári év­könyv kiadását is, mely a Guide folyamatos kiegészítésének szerepét kell majd be­töltse. A nemzetközi levéltári szaklap megjelentetésének ötletét általában elfogad­ták. * Az 1953-ban Hágában tartott második kongresszuson 20 nemzet több mint 300 képviselője vett részt. A kongresszus napirendjén ezúttal 6 téma szerepelt: a levél­tári terminológia, a levéltári dokumentáció, a levéltárak és a művészettörténeti ku­tatás, a levéltári iratok történeti múzeumai, a levéltárosképzés és a levéltári iratok kölcsönzése. A referátumokat ezúttal már csak azon országok levéltárainak jelenté­sei alapján állították össze, amelyek tagjai a Levéltárak Nemzetközi Tanácsának. A kinyomtatott referátumokat a Kongresszus részvevői kézhez kapták, ezért azokat az Archívum- nem is közölte. A levéltári szakkifejezések egységesítéséről H. Hardenberg (Hollandia Állami Főlevéltára) referált. Kifejtette, hogy az egységesítés nélkülözhetetlen feltétele an­nak, hogy a különböző nyelveket beszélő levéltárosok gondolataikat kicserélhessék s hogy a levéltári szakirodalmat megfelelően felhasználhassák. Javasolta néhány szak­kifejezés használatának általános bevezetését: fonds d'archives (levéltári fond); chartes (oklevél), actes (iratok), registres (kötetbefűzött iratok); volume (kötet, illetve több füzetből vagy lapból álló egység), fascicule vagy dossier (fascikulus vagy dosszié, más szóval azonos tárgykörre vonatkozó iratoknak magában az ügyintézésben ki­alakított egysége), Hasse (csomó, vagyis különféle tárgykörű iratoknak egy borító­lapba foglalt egysége); inventaire (leltár), analyse vagy régeste (regeszta, amely a do­kumentum tárgyát adja meg), description (leírás, amely több-kevesebb részletesség­gel leírja az irat jellegét is). Beszámolójában egyébként érintette a levéltári rendezé­sek elvi kérdéseit is. Három lehetséges útja van a levéltári rendezésnek: időrendi, tárgyi és a.strukturális séma alapján való rendezés. Az utóbbi elv — más szavakkal a proveniencia elve — alapján rendezik a levéltári anyagot sok országban, de nem mindenhol. Például Svájc németlakosságú részén az 1798—1803. közti levéltári egy­ségeket tárgyi csoportokba osztották be s a csoporton belül időrendben fekszenek az iratok. A decimális rendszert a levéltárak csak igen ritkán alkalmazzák. Ezek a pró­bálkozások a decimális rendszerrel még annyira frissek, hogy a levéltáros ma még nem képes elbírálni, hogy jó-e? Beszámolóját azzal a kívánsággal zárta, hogy a Ta­nács foglalkozzék egy, a levéltári terminológia egységesítését végző bizottság felállí­tásával. A beszámolót követő vita során a többség helyesléssel fogadta Hardenberg fejtegetéseit, csak az angol Jenkinson és a francia Bautier fejezték ki aggodalmu­kat a kérdés megoldhatóságára vonatkozólag. Többen konkrét javaslatot tettek a ter­minológiát egységesítő bizottság tagjait illetően. C. Tihon (Belgium főlevéltárnoka) beszámolójában a levéltári dokumentáció kérdéseivel foglalkozott. Elöljáróban megállapította, hogy a levéltári dokumentáció­nak két aspektusa van: egyrészt a történeti, másrészt az aktuális dokumentáció. A történeti dokumentáció azt a kötelezettséget rója a levéltárakra, hogy mielőbb elké­szítsék a levéltárak útmutatóját, a fondók nyomtatott és kéziratos leltárainak jegy­zékét, hogy segédleteiket (a személy- és helynév, de legelső helyen a tárgyi mutató­kat) sokszorosíttassák. Az aktuális, vagy másszóval közigazgatási (általános) doku­mentáció célja az érdeklődők minél szélesebb körének az eligazítása. Az aktuális do­kumentáció lehetővé teszi a levéltárosok számára, hogy a levéltárak és a levéltári munka jelentőségét minél szélesebb rétegek előtt bizonyítsák, de azzal a veszéllyel jár, hogy a levéltárosok áttévednek a dokumentációs központok működési területére. A központi levéltáraktól, amelyek egy-egy ország valamennyi közigazgatási csúcs­szervének dokumentációs anyagát őrzik, lehetetlen azt kívánni, hogy valamennyi szervnek naprakész dokumentációt nyújtsanak valamennyi aktuális kérdésről. A vi­déki, ,helyi, városi vagy intézményi levéltárak azonban, véleménye szerint, meg tud­nak küzdeni egy helyi dokumentációval járó munka nehézségeivel. Beszámolójában hangoztatta, hogy nem elég az, ha a levéltáros csak arra ké­pes, hogy a kutatókat a gondjaira bízott anyag feldolgozásában vezesse, hanem ma­gának is részt kell vennie a történeti kutatómunkában.

Next

/
Thumbnails
Contents