Levéltári Közlemények, 18–19. (1940–1941)

Levéltári Közlemények, 18–19. (1940–1941) - ÉRTEKEZÉSEK - Váczy Péter: A Vazul-hagyomány középkori kútfőinkben. Forráskritikai tanulmány / 304–338. o.

A VAZUL-HAGYOMÁNY 313 Kézai is az első helyen említi, ellentétben a XIV. századi krónikákkal, melyek Szár Lászlót elébehelyezik Vazulnak. Méltán hihetjük, hogy a XIII, századi króníkaszerkezetben is, melyet Kézai és a XIV. századi krónikák egyaránt ala­pul vettek, Szár László még Vazul után következett a fel­sorolásban, A régibb hagyomány — erre még visszatérünk — csak a XIV. században változott meg Szár László ja­vára." Kézai krónikája tehát — mint annyi más esetben — az eredetLhagyományt sokkal hívebben őrizte meg, mint a XIV, századi bővebb redakcíó. Noha nyilvánvaló, hogy az Évkönyvek Vazulról szól­nak, elbeszélésük mégis sokban eltér a magyar krónikák szövegezésétől. Az első ilyen pont a rokoni fok jelzése. Az Évkönyvek ,,fílíus fratris sui" kitételével szemben áll a Kézai-féle krónika és a XIV. századi variánsok „fílíus sui patruelís" alakja. Az ellentét azonban csak látszóla­gos. A „fílíus fratris sui" mellé természetesen hozzá kell értenünk a ,,patruelis"-t. Itt pedig a ,,patruelís"-t nagybá­tyának kell fordítanunk. Mügéin német szövegében „sein vetern sün" található, s tudjuk, hogy a „Vetter" nemcsak unokatestvért, hanem nagybátyát is jelent. A magyar Érdy­codex helyesen így fordít: attyának ewcche ffya, 2i Sokkal lényegesebb különbség, hogy az Altaíchí Év­könyvekben a megvakíttatást István maga rendeli el, ezzel szemben a magyar krónikákban Vazul Gizella királyné cselszövésének esik áldozatul. István tulaj donképen Vazult 22 A leszármazásra Anonymus: Gesta c. 57,, ed. Szentgétery: Scriptores I, 116—117. 1.; Simonis de Keza: Gesta cc, 7, 43,, ed. ibi­dem 147. 1. 15, 172. 1. 11—12; Chroníci comp. c. XIV cc. 7, 63., ed. ibidem 256. 1. 19, 311. 1.; Chronicon Zagrabiense c. 1: Iste Thoxon habuit duos fílios, Primus fűit dux Geycha, páter beati Stephani regís Secundus fűit, .. Michael, Dux iste Michael habuit duos filios. Pri­mus fűit dux Wazul, secundus fűit dux Ladizlaus Calvus. , , Dux autem Ladizlaus. - . habuit filíum, quí vocatus est Bonuzlo. (Szent­pétery: Scriptores I. 206, 1.; Chronicon Knauzianum, ed, ibidem II, 32&—329. 1.: Geijssa primogenitus ducís Chopon, Az örökösödés kér­dése: Domanovszky Sándor: A trónöröklés kérdéséhez az Árpádok korában, (Budapesti Szemle 156. 1913); Bartoniek Emma: Az Árpá­dok trónöröklési joga. (Századok, 1926); Bartoniek—Domanovszky: Az Árpádok trónöröklési jogához, (u. o, 1929); Deér József: Heid­nisches und Christliches in der altungarischen Monarchie {Szeged, 1934). V. Thronfolge und Königswahl; u. a.: Az Árpádok vérségi joga. (Budapest, é, n.).. A nomád trónutódlás kérdéséhez 1. még Váczy Péter: A hunok Európában (Németh Gyula; Attila és hunjai, Budapest, 1940) 111—112. 1. 23 Chronicon Henrící de Mügéin c. 20., ed. Szentpétery: Scripto­res II, 151, 1,; Nyelvemléktár V. 244. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents