Levéltári Közlemények, 7. (1929)

Levéltári Közlemények, 7. (1929) 3–4. - ISMERTETÉSEK - Weensche Gezantschapsberichten van 1670 tot 1720. Bewerkt ddor G. von Antal en J. C. H. de Pater. I. Dl. (1670–1697) (Bécsi követjelentések 1670-től 1720-ig) Hága, 1929. / 339–341. o.

ISMERTETÉSEK 339 meny fenti észrevételeinknél nem hagyható figyelmen kívül. Analógiát legfeljebb a külföldi irodalomban kereshetett volna, de éppen a nemzeti történetírás az a tudományterület, melyen a „mintázás" úgyszólván meg sem kísérelhető. Az a körülmény, hogy a gyakorlat itt-ott korrigálni kíván egy új egyéni elgondolást, ez esetben annál kevésbbé csökkenti az úttörő munka érdemét, mert itt a hasonló munkáknál jófor­mán elkerülhetetlen korrektúrát esetenként kiki könnyen elvégezheti. DR, SZABÓ ISTVÁN. Weensche Gezantschapsberichten van 1670 tot 1720. Bewerkt door dr. G. von Antal en dr. J. C. H. de Pater. I. Dl. (1670—1697.) (Bécsi követjelentések 1670-től 1720-ig. Kiadják Antal G. dr. és De Pater J. C. H. dr. Első rész, 1670—1697.) Hága, 1929. A holland kultuszkormányzat által kiadott történelmi forráskiadványok 67. kötete gyanánt látott napvilágot ez a jelentős terjedelmű kötet. Címe szerint felölelné a bécsi hol­land követek diplomáciai jelentéseit, amelyeket kormányuk­hoz vagy egyes hazai vezetőférfiakhoz intéztek a felmerült kisebb-nagyobb fontosságú ügyekben. Valójában pedig a meg­levő jelentéseknek csak egy részét közlik in extenso a feldol­gozók és pedig a szerkesztő, de Pater, szerint csupán azt, „ami az általános nemzetközi politika ós Németalföld szem­pontjából különös fontossággal bírt". A többit részben kivo­natosan ismertetik, vagy megemlítik, egy részét azonban egyáltalán fel sem említik. Ezt a körülményt ismerve, nem tudjuk elbírálni, vájjon tényleg együtt van-e az egész anyag, ami a fenti kategóriába tartozik. Némi útmutatást vélünk találni de Pater ama megjegyzésében, mellyel munkájukat részben Von Srbik Österreichische Staatsverträge, Abt. Nieder­lande (1722-ig) kiegészítésének tekintik, amennyiben az itt közöltek az ottani megállapításoknak forrásanyagát adnák. Bár kétségtelen az, hogy az egész anyag közlése súlyos kö­teteket vett volna igénybe, azonban mégis meg kell jegyez­nünk, hogy ha már valóban el kellett tekinteni ettől, úgy mindenesetre módszeresebb munkát végeztek volna a kiadók, ha a jegyzetekben az összes jelentéseket feldolgozták volna, viszont egyes, most egész terjedelmében közölteket megrövi­díthettek volna. Von Srbik egyébként is csak az osztrák kor­mány és a holland köztársaság között megkötött szerződé­sek anyagát dolgozta fel s ezeken kívül még jelentős diplo­máciai munkát végeztek a bécsi rendes ós alkalomszerűen

Next

/
Thumbnails
Contents