Levéltári Közlemények, 5. (1927)
Levéltári Közlemények, 5. (1927) 1–4. - ÉRTEKEZÉSEK - Mályusz Elemér: Az Országos Levéltár Nádasdy-levéltárának magyar levelei. VI. közlemény / 83–103. o.
A NÁDASDY-LEVÉLTÁR MAGYAR I^EVELEI 101 az vyben isten tarcza meg kegelmedet kegelmes [ vram költ Zyglygetben zent martonnap vtan való hetfen | 1547 b magyar balyn panonay 39 Kívül: Ez leuel adassék az nagyságos | nádasdy tamásnak nekem | kegelmes vramnak a Törölve: keg. & Törölve: mg. 143. 1547 december 5. Sárvár. Nádasdy Tamásné férjének. Majláth dolgában legyen minden úgy, amint Isten akarja. Jöjjön le az ünnepekre. A rossz utak akadályozzák a vadászatot. Eredeti sajátkezű levél, piros viaszpecsét nyomával. Kiadva: Károlyi —Szalay i. m. 71—2. 1. 144. 1547 december 8. Kapuvár. Sennyey Ferenc Nádasdy Tamásnak. A vadászhálókat az utak rossz volta miatt nem hozták még el Sárvárról. Úrnője egészséges. A rossz úton Perneszity sem indult még el s a nagy sár miatt már csak a barbacsi malomba járhatnak. Eredeti sajátkezű levél, papirfelzetes viaezpecséttel. kegelmes wram zolgalotom wtan az -k- parancholatyt mek értettem az wadazas | felöl az halogat mek farwarol el | nem hoztak az hwdnak my wolta | ert az az gonoz woítaert mert en | my hwta az feldet efmerem gono | zap wtat foha nem twdok ember j ky sem kelhet jolehet ez jewendo | etten ha az kegelmes iften j enkedy es yde lezen neky mek | kefertem érte es lezek hog ha | lehet gondot wyfelek rea hog j -k- lenne kedwe benne hog -k- | eleuen wada lenne wannak anofim | bodon hel 40 fele mongiak hog fok | wad wagion mek en magam | es mentem wala farwara 39 A levélíró a zalamegyei Palona nevű faluban már a középkorban birtokos Magyar-családból származott. Életére vonatkozólag 1. Komáromy A.: Magyar Bálint kapitány életéből. 1543—1572. Hadtörténeti Közlemények. 1912. évf. 238. stb. 1. 40 Bodonhely sopronmegyei falu Csornától délkeletre.