3. Német forrásszöveg olvasási gyakorlatok. 2. Szövegfeldolgozások és magyarázatok. Bp. 1984. ÚMKL 95 p.

Szövegfeldolgozások és magyarázatok - Példatár IX.

1631 Adásvételi szerződés a kreisbachi illetékességű Mathias Wölfinger és felesége, Elisabeth mint eladó felek, vala­mint NicolaufJ Peuckher és felesége, Ursula mint vevők között a Creuz dűlőben fekvő 9 napszám nagyságú szőlő­ről 85 gulden készpénzért és 2 magyar tallér áldomáspénz­ért. Eredeti, papir. <. Kurziv, az első szó fraktur. VamL KFL, Acta Miscellanea, 1631.február 15. Ich Mathias Wölf inger, wohnhafft zu Kreüßbach vnd ich E­lisabet sein Ehliche Haußfraw bekhennen für vriß vnd all vnsere Erben vnd nachkommen, daß wir auffrecht vnd red­lich vnsern frey Aigendumlichen 9 tagwerch Weingartten in Creuz Weingart, ligend auff der Obern Seitten neben 5 Hariß Caßpar, auf fr der Vnterseitten neben deß Georgen Haf­fenscher verkhaufft vndfkhauffen geben haben, nemblioh den Ehrnvesten vnd fürnemben Herrn Nicolauß Peuckher , Bürger alhie Vnd Vrsula, seiner Ehliohen Haußwirdin vmb ein Summa gelt, benendliohen Vmb fünff vnd Achzig gul­den Landgebiger münz, den gulden P/er/ 6o Kreuzer zu rechnen« 10 Solche Summa gelt sambt Zwen vngerisc heJ Tallér Leykhauff haben wir obgedachte beede Eenleuth ohne einigen Abgang zu vrißern Sichern Händen Bar Empfangen, Sagen wir derowe­gen Ihme Herrn Peuckher vnd seiner geliebten Haüßfrawen Solcher von vriß Ehlich erkhaufften Weingartten Quit,Prey,

Next

/
Thumbnails
Contents