Hungarica-kutatás

Sz. Simon Éva: A Törökországban őrzött magyar vonatkozású iratok múltja, jelene és jövője. Levéltári Szemle, 63. (2013) 3. 15-24.

S %. Simon Éva közel, az Aranyszarv-öböl túloldalára áttelepített levéltár megközelítése — bizton állít­hatom —, hogy az ottani forgalomban sokkal nehezebb, mint a Magyar Nemzeti Levél­tár Országos Levéltárának óbudai épületéé. Ami azonban még ennél a kényelmetlen­ségnél is súlyosabb problémát jelenthet, hogy az új levéltár területe a Kagithane negyed­ben, azaz a régi papírmalmok helyén épült, vizekben gazdag és áradásoktól sem mentes területen. Az épület vizesedése tehát szinte elkerülhetetlennek látszik. A félelmeket mutatja, hogy az egyik isztambuli egyetem dékánja, a Magyarországon is ismert Éeridun ^mecen professzor még azt is felvetette, hogy „M történelmi félszigeten (a régi városköz­pont, a Szeráj közelében) egy másik, vigyél nem érintkező helyet kellene kiválasztani"’ xl új le­véltár számára.3 Az építkezést a történésztársadalom nem csak a most élesedő politikai küzdelmek hevében, hanem a kezdetektől ellenezte, azzal érvelve, hogy nem csupán az oszmán történelem, hanem további több mint 30 ország történeti forrásai kerülhetnek így veszélybe. Anélkül, hogy a kissé túlfűtöttnek tűnő vitában állást foglalnék, minden­képp szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy ezek közé a dokumentumok közé tarto­zik a magyar vonatkozású forrásanyag is. Mostantól a Kagithand^^xs álló új Oszmán Le­véltár őrzi Magyarország 150 éves hódoltságának, tehát a 16—17. század történetének oszmán—magyar politika- és hadtörténetére, a hódolt Magyarország gazdaság- és bir­toktörténetére, továbbá a következő időszakok emigrációinak történetére vonatkozó, sok esetben hiánypótló forrásanyagot, de itt találhatók az államaink közötti 19—20. szá­zadi (a Török Köztársaság kora előtti) gazdasági és külkapcsolatok történetének fontos és értékes forrásai is.4 3 http://www.zaman.com.tr/pazar_tarihciler-yeni-arsiv-binasi-icin-istemezuk-diyor_2060253.html (Letöl­tés ideje: 2013.06.06.) 4 A köztársasági időszak levéltára [Cumhuriyet Ar§ivt) va oszmán korszakétól elválasztva, Ankarában találha­tó. 5 Kutatási célból hivatalos úton első ízben 1907 és 1911 között Karácson Imre volt az oszmán főváros­ban, a magyar kultuszkormányzat megbízásából. Ottani működése nemcsak a magyar vonatkozású forrá­sok feltárása és közreadása miatt volt jelentős. A török kormány Karácson hatására kezdte meg a levéltári dokumentumok összegyűjtését és rendezését. Öt követően Fekete Lajos járt Isztambulban hivatalos kuta­­tóúton 1924-ben. Karácson életrajzára és isztambuli működésére vonatkozóan lásd FODOR PÁL: Karácson Imre (születésének 125. évfordulóján) Keletkutatás, 1989. tavasz 109-114.; Fekete 1924. évi útjáról: Sz. SI­MON ÉVA: Isztambuli közgyűjtemények az I. világháború után (Fekete Lajos jelentései 1924-ből). Keletku­tatás, 2002. ősz—2006. ősz. 215—228.; Karácson működése előtti oszmán levéltári rendszerre: FEKETE: i. m. 38. A jelenlegi helyzet rövid vázolása után dolgozatom második felében a fent emlí­tett magyar vonatkozású forrásanyag kutatásának korábbi gyakorlatát, aktuális feladata­it, a törökországi hungarika-anyag feltárása és itthoni feldolgozása körüli problémákat szeretném bemutatni. Kezdjük az elsővel, a törökországi hungarika-kutatások eddigi rövid történetével. A gazdag forrásanyag és a 20. század elejéig visszanyúló török—magyar levéltári kapcsolatok5 ellenére Törökország mindig a hungarika-kutatás talán legnehezebb terü­lete volt, és ezt a változó, a kutatást könnyítő szabályok ellenére — a digitális technika és modern állományvédelem által biztosított új lehetőségek küszöbén — jelenleg is el­mondhatjuk. A korábbi időszakra vonatkozóan ezt bizonyítják a statisztikai adatok. A magyar levéltári politika „hungarikázás” szempontjából legaktívabb időszakában, az 1980-as években, amikor a külföldi levéltári kutatások általában szervezettebbé és tu­­datosabbá váltak, a törökországi eredmények nagyon szerények maradtak. Míg egy év­16

Next

/
Thumbnails
Contents