Lapok Pápa Történetéből, 2001

2001 / 2. szám - Ágotha Tivadar: Három állomás

3. A fordulat éve Ezt a kifejezést a kommunisták nagy elősze­retettel használták. Azt hiszem főleg 1949-re gondoltak, de az átállást már 1948-ban meg­kezdték. Az iskolák államosításával hihetetlen sok nyomorúság kezdődött. A kommunisták úgy gondolták, az ő vezetésük és irányításuk alapján a férfi és női rendek tanárai továbbra is tanítani fognak. Persze idők folyamán kiebrudalták vol­na őket. Hiszen Rákosi Mátyás fennen hirdette, hogy a kutyából nem lesz szalonna. Mindszenty hercegprímás volt annyira bölcs, hogy a kom­munistákkal való együttműködést eleve elítélte, így néhány évig tanárhiány állt elő. A kommunisták nemcsak azt rendelték el, hogy az államosított iskolákban kötelező ma­radhatott a hitoktatás, de azt is, hogy a nővérek a rendházban élhettek és a szerzetesek házaik­ban maradhattak. Gyakorlatilag ez azt is jelentette, hogy a nő­vérek, ahol én ministráltam, zárdájukba húzód­tak vissza. Mindaz, ami az iskolát képezte, az az állam kezébe került. Továbbra is ministrans maradtam. Reggelit és uzsonnát kaptam. Ebédről és vacsoráról már nem tudtak gondoskodni. Szegény nővéreket én na­gyon sajnáltam, ők meg engem. De ebben ma­radtunk. Most én is a sorkosztosok közé kerül­tem. Néhány diák — így Rácz Jenő is — már gyakorlattal rendelkeztek. Az étkezésnek ez a formája nemcsak jó volt, de bizonyos többletet is jelentett. Sok derék ember ismeretségét hozta magával. Lényege az volt, hogy hét helyem volt. Minden nap más családnál kaptam ebédet és estére egy kis hideg vacsorát is becsomagoltak. A hét helyről ismét dr. Csertő Antal gondos­kodott. Jó, vagy jónak tartott katolikus csalá­doknak levelet írt, hogy a hét egy napjára étke­zésre vállaljanak el. Ha ilyesminek a családok nem is ujjongtak, a kérést általában elfogadták. Hétfőn Katii la Károlyékhoz mehettem. A Fő téren nagyon szép fűszer- és csemege üzletük volt. Módos emberek voltak. Főleg arra emlék­szem. milyen jó volt náluk a rakott krumpli. Három fiatal gyerekük volt, akik engem ..diák- bácsi"-nak hívtak. Kedden Kuntéknál ebédeltem. Műbútor­asztalos műhelyük volt. Az asszony özvegy volt. de az üzletet jól vezette. Igen gyakran ké­szült náluk nyúl vadas módra gombával. Ez egészen más. jobb volt, mint amit az én Anyu­kám főzött. A kis Márta (akkor 10 éves volt) meg is jegyezte, hogy mit fogok én róluk gon­dolni, ha mindig nyúl van? Hát én nagyon elé­gedett voltam. A családhoz még egy 16 éves fiú — a Bandi — is tartozott. Értelmes és rendes fiatalember volt. A bencésekhez járt. Szerdán Domjánékhoz mehettem. A férfinek kovácsműhelye volt. Kenyerét komoly munká­val kereste meg. de azt hiszem jól éltek. Gyak­ran hangoztatták, hogy a komoly fizikai munka jó és erős táplálékot feltételez. Fiúk második elemista volt. akit időnként én segítettem a ta­nulásban. Kislányuk még csecsemő volt. Az 56- os forradalom eltiprása után Imre fiúk Kanadá­ba került. Csütörtökön a nagyon menő Legényék láttak vendégül. Az apa (ha nem csalódom) valami műszerész-féle lehetett, igazi ezermester, több segéddel dolgozott. Náluk nemcsak kiváló koszt volt, de bort is adtak. Akkoriban ez nekem ki­fejezetten tetszett. Az asszony kíváncsi termé­szetű volt és tőlem szerette volna megtudni, hogy a többi sorkosztos helyen milyenek a vi­szonyok. Kitérő választ nehéz volt adni. de nem is nagyon kellett, mert jótevőimről csak kedve­zően tudtam nyilatkozni. Pénteken a város akkor még leggazdagabb családjához, Karlovitzékhoz voltam hivatalos. A végtelenül finom és kedves öregúr a város legmenőbb patikájával rendelkezett. Azt hiszem a bankvilággal is volt kapcsolata. Neje a volt váci püspöknek. Hannauernak volt a húga. Hi­hetetlen tapintatos módon a legfontosabb dol­gokról érdeklődtek nálam: családomról, sze­génységünkről. meggyőződésünkről stb. Min­den pénteken kiemelkedően jó ünnepi ebéd volt és a becsomagolt vacsorából még másoknak is tudtam adni. Néha még pénzt is kaptam. A szombat a jóságos Galló Pali bácsiéké volt. Következő évben az történt, hogy bérelt la­kásukból ki kellett költözködniük. Az okot nem ismertem, csak azt. hogy nagyon el voltak kese­redve. Egy sokkal kisebb és sötétebb lakásba kerültek. A költözködésnél még segítettem is. Furcsa módon a felszabadult lakás új gazdája is valami tanár volt. de más iskolából. Vasárnap Budimátz Miska bácsi és Kláris néni vendége voltam. Ok a Fő téren laktak. Öreg, gyermektelen házaspár voltak. Hörcsöki atya náluk bérelt szobát. Maga a lakás nagy. sötét és meglehetősen barátságtalan volt. Vi­286

Next

/
Thumbnails
Contents