Krónika, 1960 (17. évfolyam, 2-6. szám)

1960-06-15 / 6. szám

1960 JUNIUS KRÓNIKA 9 A világ bajkeverője Hat-nyolc hónapra (Eisenhower elnök hivatali időszaka, hát­ralevő részére) — ha lehet valamit adni Kruscsev szavára, — eny­hült a párizsi csúcskonferencia fiaskója, illetve az amerikai kém­repülések miatt bekövetkezett, első pillanatra sokak előtt félelme­tesnek látszó válság. Kruscsev május 20-án Kelet-Berlinben kijelentette, hogy a ber­lini kérdésben 6—8 hónap múlva uj csúcskonferenciát kellene tar­tani. (Amikor is új elnök lesz már a Fehér Házban.) S hozzátette, hogy addig a berlini kérdésben nem lesz változás. Ez nem volt meglepetés azok számára, akik régóta tudják, hogy az orosz nép épp úgy fázik egy atomháborútól, mint az ame­rikai vagy bármely más nép és Kruscsev ezért szakadatlan propa­­gandisztikus és diplomáciai aknamunkával igyekszik előre vinni a kommunizmus világterjeszkedési célját. Kruscsev sohasem koc­káztatja a “substanciát”, a már birtokában levőt. Alattomos ak­namunkájával szimultán játékot folytat a világ több pontján, kü­lönböző országokban egyszerre négy-öt vasat tart a tűzben, ahol zavarok vannak, vagy zavarokat lehet teremteni, fel lehet lazítani a politikai talajt a kommunisták taktikája és céljai javára. A berlini ügy, — amelyben Kruscsev szerződést szegő, jogtalan alapon áll, — csak egyike azoknak, amelyeket felkavart, hogy a zavarosban halászhasson. Ez a célja az utópista általános leszere­lési javaslatának is. És semmi kétség, hogy többé-kevésbbé Mosz­kva bajkeverő mesterkedései állnak a délkoreai, és a kubai stb. események hátterében. A japáni szocialista kisebbség Amerika ellenes brutális tüntető akcióit pedig szintén Kvuscsevék sugal­mazzák. Mozgósítják embereiket az USA—Japán szerződés ellen, mert védtelenné akarják tenni a távolkeleti szigetországot, hogy aztán megpróbálhassák kommunista erőszak-uralom alá kénysze­ríteni. örvendetes, hogy e világfelforgató, bolsevizáló törekvésekkel szemben Eisenhowernek a berlini kérdésben és a csúcstalálkozó pá­rizsi megtorpedózása alkalmával mutatott kemény magatartása rá­cáfol azokra, akik amerikai engedékenységről, appreasementről féltek. Minél vakmerőbben űzi Kruscsev a bajkeverést világszerte, annál határozóit a bbá válik Amerika ellenállása! A szemtanú vallomása ra is megnyerni, őt fontosságá­ról meggyőzni, elkényeztetni, tő­le lehetőleg még kevesebb gon­dolkodást elvárni, ellenben indu­latait még jobban kiszolgálni, mire Mr. Jones szellemi és morá­lis nívója ismét tovább csökken és persze azokban a kérdések­ben is, amikre felelnie kell, kö­vetkezésképpen a kiválasztandók versenyében is a még csökken­­tebb értékűek állanak a siker legnagyobb reményével a start­hoz. És így tovább. Ekként kö­vetkezik be az u. n. “demokrá­cia” fokozatos — lassúbb, vagy gyorsabb — dekadenciája, utóbb demoralizációja. Az egyenlőség képtelen elve és hamis fikciója miatt. Emellett Mr. Jones a legna­gyobb mértékben elégedetlen. — Mert azt kell tapasztalnia, hogy hiába udvarolják körül, hiába oly lényeges tényezője ő a társa­dalomnak, az egyenlőség, ami pedig számára alaptörvényekben is biztosítva van, távolról sem létezik. Ami természetes is. Hisz ősi adottságok ellen nem lehet demokráciát, respektive ilyet játszani. Az emberi egyenlőtlen­ség mindenkép érvényesül. Né­mely emberek minden körülmé­nyek közt “többek” lesznek, mint más némelyek. Társadal­munk mai adottságaira figye­lemmel első sorban és mindenek fölött, gazdasági vonatkozások­ban, szociális téren. Természete­sen “hatalomban” is. A lema­radtak egyre kevesebb sikerrel tudják a “harcot” felvenni elle­nük, annál inkább is, mert a “ha­talmasok” is rendelkeznek ter­mészetszerűleg az összes jogo­sultságokkal, mert hiszen egyen­lőség van — nemde? — de ők a jogokon túl óriási szociális és gazdasági előnyben is vannak. Ekként előáll az egyenlőtlenség­nek egy oly foka és minősége, ami már sem nem természetes, sem nem jogos, ami egyszerűen az elnyomáshoz, a szabadság ve­szélyeztetéséhez, illetve elvoná­sához vezet. Az egyenlőségi elv tehát nemcsak hogy az egyenlőt­lenséget nem képes megvalósí­tani, (ami természetes) de oly fokú és minőségű egyenlőtlen­séget okoz és eredményez, ami mind az egyénre, mind a társa­dalomra nézve a legnagyobb mértékben káros és veszélyes is. Ekként lesz igaz Anatole France fent — sajnos, nem szóról-szóra — idézett mondása. Ha pedig valaki azt hinné, hogy létezvén egyfelől egy el­nyomás, másfelől egy ú. n. ki­szolgálás, e kettő ellentétben áll, az téved. E kettő egymás Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI — KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New York mellett van, sőt mintegy kiegé­szíti egymást. Létezik ugyanis egy politikai, mondjuk jogi: * egyenlőség, nevezzük kiszolgá­lásnak, s emellett, mintegy en­nek kiegyenlítéseként egy szo­ciális egyenlőtlenség, elnyomás. Az ú. n. elnyomóknak ugyanis (akiknél e ténykedés nyilván nem tudatos) az érdeklődési kö­rön kívül esik Mr. Jonesnek ú. n. jogi, politikai egyenlősége, illet­ve ezek csak annyiban érdeklik, amennyiben kapcsolatosak gaz­dasági céljaival, saját szociális helyzetével. Ennek érdekében szolgáljo ki Mr. Jonest mindazon a területeken a társadalmi létnek, amelyek gazdasági érdeklődésén túlesnek, illetve, amelyek ezt elő­mozdítják. utóbbit persze Mr. Jones tudtán kívül, észlelete nél­kül, ellenkező esetben Mr. Jones sem hogyná magát becsapni, lé­vén magához való esze neki is. Mire e folyamatok — mint fent már mondottam — az “elnyo­móknál sem tudatosak, legalább is oly értelemben, hogy “most pedig megyek és elnyomok.” — “Nekik egyetlen céljuk van, a minél nagyobb szociális egyen­lőtlenség a saját javukra, a ma­guk gazdasági helyzetének eme­lése ad infinitum .. . Az ú. n. ki­szolgálás és kényeztetés is épp ily nem tudatos. Ez sem az “el­nyomás érdekében történik, ha­nem a haszon és a nyereség mi­att. Általában a társadalmi lét minden vonatkozása őt, az “el­nyomót” kizárólag ebből a szem­pontból érdekli. A profit néző­szögéből. Ebből az egy szem­pontból tesz, vagy nem tesz min­dent. Emellett minden: kultúra, szellem, államrezón, sőt az ön­maga értéke és morális foka: mellékes körülmény. Amint az, magának az egész társadalom­nak, s benne önmagának is a de­kadenciája, degenerálódása. A lé­nyeg, csak a profit. A modern, u. n. demokráciák alaojellege: ez. Azaz: a “demokráciák” alap­jában véve NEM DEMOKRA­TIKUS. hanem KAPITALISTA TÁRSADALMAK! A “demokra­tikus egyenlőség “nem demokrá­cia, hanem kapitalizmus, AZAZ OLY EGYENLŐTLENSÉG, A­­MELY JELENTŐSEN -TÚL MEGY AZ EMBER TERMÉ­SZETES EGYENLŐTLENSÉ­GÉN és ELNYOMÁST. A SZA­BADSÁG MEGSZŰNÉSÉT JE­LENTI. (Vége köv.) Dr. jékei BALOGH GYÖRGY HÁZASSÁG Dr. Hoyos János sebészorvos, és gr. Hohenthal-Hohenspriess­­nitz Alice, a new yorki Szent István templomban április 30-án házasságot kötöttek. Dr. Hoyos János a hírhedt recski tábor foglya volt, thol, később mint or­vos, számtalan rabtársának az életét mentette meg. A díszes esküvőn a new yorki társadalmi élet képviselői és az esküvői pár baráti köre sokáig -ünnepelte őket. LESLIE B. BAIN (Balog László) a new yorki MacMillan Company kiadásában megjelent legújabb könyve a magyar sza­badságharcot megelőző, egyes események és a magyar szabad­ságharc leírását tadtalmazza, a­­melynek a magyar származású amerikai újságíró nemcsak szem­tanúja, hanem részese is volt. Egy ilyen könyvnek a törté­nelmi és személyes vonatkozá­sú értéke természetesen felbe­csülhetetlen, még akkor is, ha L,esne min a magyar politi­kai élet belső mozgató erőit leg­inkább a szabadságharc lefolyá­sa alatt ismerte meg kellőkép, amikor a kommunizmussal szem­benálló erőkkel is, amennyire le­hetett és ez az idő rövidsége miatt csak szórványosan történ­hetett meg, de minden esetre kapcsolatot talált. Az amerikai újságíró így leírja a HERCÉG­­PRIMÁSSAL, NAGY IMRÉ­VEL, KOVÁCS BÉLÁVAL, Dr. TURCSÁNYI EGONNAL, a prí­más titkárával és másokkal foly­tatott beszélgetéseit és a szerep­lőket sokszor találóan és sokszor igazán élethűen jellemzi. — A könyv többek között rendkívül élethűen írja le, hogy az ÁVO hogyan hurcolta el Monsignor Turcsányit Bain autójából és ho­gyan vezették félre az amerikai újságírót, amikor az a bécsi mű­úton felszólításukra megállítot­ta kocsiját és megkérdezte tő­lük, hogy kicsodák. De erről ké­sőbb. Leslie B. Bain, Logan-ban, West Virginiában született. Ap­ja ir, anyja magyíir volt. Isko­láit Budapesten, Kolozsváron és Ausztriában, Becsben végezte el. Miután újságírói pályára lé­pett, az NBC rádió társaság, több televíziós állomás és a “The Reporter”, “Look” és a “Cavalier” című amerikai folyó­iratok munkatársa lett. Bain jelenleg Miamiban, ..Floridában él. Az U. S. Army és az U. S. Navy a második világháborúban tanúsított bátor és önfeláldozó szolgálatáért többször kitün­tette. Az amerikai újságíró könyve három részből áll, melyekből a legátfogóbban a második rész foglalkozik a magyar szabadság­­harccal, míg az első és harmadik részben általánosságban számol be Magyarország és a többi kö­­zépkeleteurópai országról. * * * Könyve legelső részének a leg­érdekesebb fejezete “REPOR­TER IN BUDAPEST”. Bain még a szabadságharc ki­törése előtti hónapokban meg­látogatta KODÁLY ZOLTÁNT és azt írja róla, hogy a kommu­nisták és a nemkommunisták egyaránt “Excellency”-nek szó­lítják. Amikor Bain megkérdez­te Kodályt, hogy hogyan történ­hetett meg, hogy az évek folya­mán bántatlan maradt, Kodály, írja Bain, nevetett és azt mond­ta neki: “Egyszerűen nem vet­tem őket tudomásul.”

Next

/
Thumbnails
Contents