Krónika, 1957 (14. évfolyam, 1-10. szám)
1957-05-15 / 5. szám
A 1957 május. “KRÓNIK A’ tett az Amerikai Vörös Kereszt a magyar szabadságharc menekültjeiért? BESZÁMOLÓ A CAMP KILMER BEN IDEIGLENES OTTHONRA TALÁLT HONFITÁRSAINK ÉLETÉRÖL. Az Egyesült Államok elnöke Dwight D. Eisenhower utasítására az amerikai hadsereg a New Jersey államban, New Brunswick város közelében fekvő “Kilmer" nevű katonai tábort bocsájtotta rendelkezésére az Amerikai Vörös Keresztnek, valamint az NCWC katolikus) CWC (református) IRC (nemzetközi), a lutheránus, a zsidó (HIAS) Tolstoy Foundation, stb. segítő szervezeteknek, hogy az Amerikában menedéket találó magyarokat lakással, élelemmel, ruházati cikkekkel, a szükséghez képest kórházi kezeléssel, gyógyszerrel, stb. ellássák, itt élő rokonaikat felkutassák és az amerikai életben való elhelyezkedésüket megkönnyítsék. E sorok írója december elejétől április végéig minden szom baton 8 órán át teljesített tolmács szolgálatot a Vörös Kereszt irodájában. Bő alkalma nyílt megfigyelni, mily fogadtatásban részesültek a menekültek akkor, amikos ügyesbajos dolgaikkal sok töprengés, lótás-futás és utasítás után benyitottak az Amerikai Vörös Kereszt kistábori, majd később a nagy táborban berendezett 712-es irodájába. A Vörös Kereszt kétemeletes épületének földszintjén volt a fogadó iroda. Eleinte két, később egy önkéntes hivatalnok lajstromozta a jelentkezőket. Fényképes igazolványuk alapján egy 3-szor 5 incs méretű kartonkártyára irta fel a nevüket, születési évüket (a házastársak és gyermekek nevét is családos jelentkező esetében) majd ellátta a kártyákat sorszámmal és a kikérdezettet leültette a kényelmesen fütött tágas váróteremben. A székek és padok mellett bőven volt olvasnivaló. A magyar lapokon kívül a gazdag kiállítású amerikai képes folyóiratok színes illusztrációiban gyönyörködtek, talán először életükben, azok a szerencsések, akik már túl voltak a bevándorlás első izgalmain. Amikor sorra kerültek, egy önkéntes vörös keresztes felvezette őket a felső emeletre, „ahol... az egyenruhás hivatásos vöröskeresztes hivatalnoknő és magyar tolmácsa mosolyogva , kínálták hellyel és . néhány kedves szóval igyekeztek őket megnyugtatni. Mert kevés kivétellel valamennyi izgatott állapotban került fel a második emeletre. “Mit tehetünk Önért" volt az amerikai kérdés magyar fordítása. Mennyivel bátoritóbb ez a kérdés, mintha igy hangzott volna még a legudvariasabb formában js: “Mit kíván vagy mit óhajt Ön tőlünk?" Magyarunk zavara egyszeriben elmúlt. Hiszen már eddig is érezte az Amerikai Vörös Kereszt szeretetét. Még Magyarországon, a dúló harc idején megjelentek a Vörös Kereszt élelmiszer és gyógyszerszállió teherautói. Ausztriában pedig a Vörös Kereszt konyhákat, barakkokat rendezett be, gyógyszert, ruhát, stb. osztott ki a menekülteknek, a sebesülteket pedig gondozásba vette. Amikor magyarunk a Mc Guire repülőtérről a táborba érkezett, a Vörös Kereszttől kapta tiszta uj alsóruháit, uj cipőjét, stb.És most újból kap valami segítséget? “Nagybátyámat keresem, csak nevét és lakóvárosát ismerem. Szeretnék vele érintkezésbe lépni" hangzott a válasz. A másik asztalnál ez volt a magyar problémája! “Eltörött a szemüvegem, nem látok nélküle’’. alkalommal mindent megtett, hogy a hozzáfordult honfitársunkon segítsen. Jóelőre beszerezték az összes amerikai nagyvárosok telefoncimtárait. Ha a keresettnek nem volt telefonja, az ottani vagy a városhoz legközelebb fekvő fiókjához sürgönyözött és utasította a helyi igazgatót, hogy a keresett nagybácsit vagy rokont azonnal keresse fel, értesítse őt arról, hogy rokona a Camp Kilmerben van és beszélni szeretne vele. A legtöbb esetben három napon belül megjött a válasz. Ilyenkor a tábor hangszóróján a magyarul beszélő amerikai katona (azt hiszem, hogy George volt a neve) beleszólt a mikrofonba, amely a tábor főbb pontjain elhelyezett megafonokkal elvitte örömhírt jelentő szavait. “Figyelem, figyelem. Kovács János, szíveskedjék jelentkezni az Amerikai Vörös Kereszt 712-es számú épületében. Ismétlem: Kovács János, stb." Gyakran előfordult, hogy a táliKPRPllIi ■ —— «. m .»«subában lakott, aggkori nyugdíjból élt és uj rokonának segítség helyett csak tehertétel lett volna. Az első időben, tehát november végén és december elején jobbára a szabadságharcos ifjak érkeztek a táborba. Egy ilyen friss szállítmány alkalmából a jóléti osztály vezetője három Vörös Keresztes autón vitetett ki vagy húsz férfit és nőt, hogy New Brunswickon egy cipőüzletben uj cipőket vásároljak nekik. Megbízó levelével a zsebemben kijelentettük magunkat a katonaságnál, kihajtottunk a kapun és bementünk a városba. Bizony, bizony, utitársaimnak szeme-szája elállt a bámulattól. Előbb a sok egycsaládos szép ház látása szerzett nekik nagy gyönyörűséget, azután benn a városban a sok autó, csillogó üzletek és a magyarul beszélő rendőr. Igaz, szépszál fiú volt. Átengedett bennünket az uccasarkon, azután odajött beszélgetni a legényekkel. Sőt bejött a cipőüzletbe is és se.-fTE 1 joME AMBBír" Képünk azt a jelenetet örökíti meg, amikor Tracy S. Voorhess, az Egyesült Államok elnökének személyes megbízottja, a Magyar .Menekültek Segélyző Bizottságának igazgatója búcsút mond annak a 33 magyar menekültnek, akik Camp Kilmert május 9-én, a tábor bezárásának napján elhagyták. Voorhe. s mögött állnak a tábor katonatisztjei és segélyző bizottság tagjai. A Fort Dix rezesbandája katonai indulókat fújt, utána a magyar Himnuszt játszotta. Camp. John Kowsky, katholikus tábori lelkész átadta Brigadier General Sidney C. Wooten-nek XII. Piusz pápa őszentsége magas kitüntetését, a “Benemerente" érdemrendet e szavak kíséretében: “Az egész világ csodálattal adózott az Egyesült Államok hadseregének a magyar menekültek érdekében kifejtett irgalmas tevékenységéért, amelynek sikere főrészben Wooten generális vezetésének tudható be. Courtesy Perth Amboy Evening News. — Photo by George Molnár. Vagy pedig: “Feleségemtől elszakadtam. Őt Kanadába vitték a gyerekkel, Hogyan kerülhetnénk össze. Avagy: “Feleségem ugyan kapott uj cipőt, de tulnagy és töri a lábát. Nem lehetne kicserélni?” Voltak nehezebb problémák. Különösen, amikor a család egyik tagján a tüdőbaj jeleit mutatta a Roentgen (Minden menekültet a táborban Roentgen vizsgálat alá vettek.) Az első időben a Kilmer kórházában helyezték el a betegeket, később a . Fort Dix és más kórházakba. El lehet képzelni, milyen aggodalom emésztette nem csak a beteget, de egészséges házastársát is, hogy igy elkülönítve kell élniök és még a látogatás lehetősége is kizártnak látszott. Felesleges mondanom, hogy a Vörös Kereszt tisztviselője minden borban tartózkodó Kovács Jánosok közül hárman is jelentkeztek. Igazolványuk alapján, amelyen rajt volt születési évük, hónapjuk és napjuk, kiválasztottam a szerencséset és az irattárban tartott korábbi jegyzőkönyvvel felküldtem a felső emeletbe, ahol a hivatalnoknő a magyar tolmács közvetítésével beszámolt a jó hírről. Az esetek javarésze nemcsupán az amerikai rokonnal való telefoni beszélgetéshez, hanem a táborból való pár napon belüli eltávozáshoz vezetett. Nagyon ritka eset volt, amikor az amerikai magyar nem jelentkezett örömmel és lelkesen a Vörös Kereszt megkeresése után. Ha volt ilyen eset (tudomásom szerint egy) az annak tudható be, hogy az amerikai rokon igen öreg volt, egy kis szogiteít a tolmácsolásban. A bolt tulajdonosa leültette védenceimet, mindegyiktől megkérdezte milyen szinü és formájú cipőt akar. Valamennyi barnát és széles orrút kért. Nem volt kialkudva, milyen magas árig mehetek, igy tehát a boltosra bíztam, mit ad. Amikor mindenki megkapta a maga pár cipőjét, én meg a számlát, kissé aggódtam, mert bizony a boltos a legfinomabb cipőkkel szolgált, párjuk 12, sőt 14 dollár volt, amiből a számlán 15 százalék árengedményt tüntetett fel. Hogy haszna kisebb legyen, kértem és kaptam a fiuk részére cipőkrémet és cipőkanalat, amiért a boltos nem számított. Emlékszem az egyik felcipőzöttemre. Azt hiszem Koloszár volt a neve. Vasutas volt és ma-I