Krónika, 1956 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1956-09-15 / 9. szám

J ,1956 szeptember. “KRÓNIK A” 9 Montreali emlékek Irta: SOMSSICH LÁSZLÓ. NAGY IMRÉT VISSZAVETTÉK A PÁRTBA. A United Press bécsi jelentése szerint Nagy Imre volt minisz­terelnököt újból felvették a kommunista pártba. Mint ismeretes, Nagy Imre a rövid miniszterelnöksége alatt némileg enyhítette a kommunista rendszer egyes kegyetlen terror­rendelkezéseit és egyes gazdasági erőszakosságait, noha Rákosi Má­tyás és a “mély kommunisták” ellenezték ezt. Malenkov bukása után Nagy Imrének is mennie kellett és kizárták a pártból. — Amikor Stalin lefokozása után Rákosi helyzete kényessé vált, egyes kommunista írók és Ratal értelmiségiek az ő nevével és reaktiválása követelésével dolgoztak Rákosi ellen. Gerö Ernő, Rákosi utódo egy nyilatkozatban, amelyet John MacCormacknak, a N. Y. Times keletközép-europai tudósítójának adott és amely augusztus 15-én jelent meg a Times első oldalán, ezt mondotta Nagy Imréről: “Senkisem, lehet tagja a pártnak, ha továbbra is szemben áll a párt politikájával, de mindenki akit kizártak, folyamodhat felülvizsgálatért, ha elismeri tévedéseit és újból azonosítja magát a párt politikájával.” Megtette e ezt a Rákosival együtt Moszkvából jött Nagy Imre, eddig nem ismeretes. . . . TOVÁBBRA IS MOSZKVA SZOLGAI UTÁNZATA. A budapesti rádió szeptember elsején közölte a kommunista párt rendelkezését, amely szerint mindazon állami iparvállalatok és intézmények, amelyek életben lévő személyek neveit viselik, a sze­mélyi kultusz megszűnése következtében, kötelesek uj nevet felvenni. A Rákosi Mátyás Müveknek elkeresztelt, csepeli Weisz Man­­fréd gyár tehát ismét nevet fog cserélni, úgyszintén számos más intéz­mény is. így kívánja ezt az uj “kollektiv vezetés” moszkvai regulája, amelyhez a magyarországi kommunista csatlós kormány szolgaian alkalmazkodik, Gleichschaltolás vörösben, az utolsó lélekzetig! Emlékszünk még a budapesti rádió junius 4-i leadására, amely­ben fennen hirdették, hogy “a magyar belpolitika ezután nem lesz a moszkvainak szolgái utánzata.” Már akkor tudtuk, hogy ez csak ha­zug népbolonditás! A BÜNTEVŐK UJ TÖRVÉNYKÖNYVEKET AKARNAK ÍRNI. Egyik nagy amerikai hírügynökség jelentése közli Molnár Erik magyarországi igazságügyminiszter kijelentését, mely szerint az év végéig “Stalin-ellenes” szellemben átalakítják a büntető és a pol­gári törvénykönyveket, valamint a választási törvényt. Stalin ellenesség vagy nem, akiknél az igazság a pártérdektől függ, akik nem ismerik el a személyi és tulajdoni jogrendet és csak olyan “választások” tartása mellett vannak, amelyek szabad pártala­­kitási lehetőség nélkül teljesen kommunista uralmi szempontok szerint jönnek létre, csak kommunista rendszerű törvénykönyveket írhatnak. Ez pedig nem kell a magyar népnek. Pártatlan igazságszolgáltatást, személyi és tulajdoni biztonságot, lelki, szellemi és gazdasági szabad­ságot és mindezek elérésére teljesen szabad választásokat akar és amig ezt el nem éri, nem nyugszik meg. Pusztuljon a Stalin által feltukmált kommunista rendszer minden pereputtyával együtt! Kanadai látogatásunkat már régóta terveztük. Amikor több mint hat évvel ezelőtt, Rómában, mi is jelen voltunk az első kana­dai apáca, Marguerite Bourgeoys jboldoggá avatásán, amerikai ki­vándorlásunkhoz az Ő segítségét kértük. Megígértük neki, hogy elzarándokolunk hozzá Montreal­­ba, ha Amerikába értünk. Bourgeoys nővér sírjánál, a “‘Notre Dame de Montrael” mont­reali anyaházában, a római bol­doggá avatási ünnepre gondol­tunk. Ahogy az óriási tömeg, száz- és százezer ember, a pápa szavaira 'térdreesett és az egyszerre beálló csendben az uj boldog közbenjá­rásáért imádkozni kezdett, minden mást felülmúló érzés volt. I * * * A boldoggá avatott nővér sírját, amely előtt örök mécses ég, fehér márvány szobor disziti Montreal­iban. Az arc távoli, átszellemült bá­ja, a szobor tiszta, elvont, töré­keny szépsége annyira meglep, hogy csak a kisérő apáca csendes magyarázkodására tékünk ma­gunkhoz. Boldog Bourgeoys 1653-ban jött ki Kanadába. Munkáját le­­ínondás, sikertelenség és megnem­­ertés kiséri nagyon sokáig. Ezt az jokos, rendkívül érzékeny, magá­val folyton elégedetlen nagy lelket Isten nap-nap után próbára teszi. Sokszor bénító fáradtságot érez magában. Amikor Franciaország­ból újabb jelölteket kíván magá­val hozni, felettes hatóságaitól nem kap rá engedélyt. A szegény­ségnek és a teljes lemondásnak (mégis egyre szivósabb harcosává Válik. Amikor az apácák egy ízben panaszkodnak neki, hogy az élés­kamra már napok óta üres, csak Cnnyit válaszol nekik: “Maradjon mindenki nyugodt, végezze el munkáját és bízzon a Gondvise­lésben. Meglátják segíteni fog!” Hosszú szenvedés után — me­ditációiról állandóan naplót vezet i— 1700 január 12-én, 80 éves ko­tróban halt meg, miután életét egy másik nővér megmentéséért ajánl­ja fel. Halálát a csodák százai kö­vetik. Rendjének tagjai, több ez­­íen, ma a világ minden részében tanítanak és térítenek. ^ * * * f Bourgeoys nővér sírjától utunk & város francia negyedébe vezet ;el, az ottani jezsuita rendházba. 1A fogadó szobában, a csillogó, Vastag keretű szemüveg mögött mosolygó szemeivel, Pater B. a magyarországi jezsuiták volt tar­tományfőnöke fogad. Beszélgeté- ÍSünk a kanadai franciák hihetetlen mérvű terjeszkedésére terelődik. A Pátertől tudjuk meg, hogy az (egyik szomszédos kanadai város­kának, melynek neve még angol, ma már csak franciául beszélő la­kosai vannak. A francia családok majdnem mind katolikusok s a 110-12 gyermekesek gyakoriak kö­zöttük — szívósan mtgőrzik fran­cia életmódjukat s a fiatalságot Csak francia iskolákba és francia egyetemékre küldik. Papjukkal is franciául beszélnek, jegyzi meg mosolyogva a Pater. Derűvel és optimizmussal néz a jövő elé Páter B. Csak akkor ko­molyodik el, amikor megkérdem tőle, “mikor megyünk már haza, Pater?” Sokáig gondolkozik, majd fejét csóválja és egy kis sóhajjal csak ennyit válaszol: “nem tudom, de talán mégis csak nemsokára.” # * * Aznap este dr. Walter Emil, egyetemi tanárral, a montreali ka­tolikus egyetem keleteurópai osz­tályának vezetőjével vacsorá­zunk a város szivében lévő kitűnő magyar étteremben. Egyik előadá­sán előzőleg vendégei vagyunk. Dr. Walter hét tárgyat ad elő; az egyik a magyar irodalom tör­ténete és Madách Ember Tragé­diája. Montrealban Madách klasz­­szikus szavait hallani — épp a lon­doni jelenetnél tartunk «— fensé­gesen boldogító érzés! A késő éjjeli órákig együtt ma­radunk a professzorral. A múlt emlékeit elevenítjük fel. Dr. Wal­ter a professzorkodáson kívül a legfontosabb kanadai lapok dip­lomáciai munkatársa. Bucsuzáskor egy fényképpel ajándékoz meg. A régi magyar külügyi tisztviselők fényképének hátlapjára, neve mel­lé “a régi jó idők emlékére” Írja. Ugyancsak Montrealban talál­kozunk Dr. Baráth Tibor profesz­­szorral is. Budapestről; szegedi és kolozsvári katedrájáról beszélge­tünk. A professzor visszavonultan él. Politikáról nem esik szó közöt­tünk, de szavaiból mintha csaló­dást éreznék ki. » # * Kanadai utunknak sok kedves élménye van. A montreali magya­rok kézről kézre adnak. Egy volt magyar repülőtisztnek feleségének és Családjának vendégszeretete az egyik ilyen élmény. A gyerekek, Ilona, Ádám és Gabi visszavezet­nek abba az egyre távolodóbb gyermekkorba, ahol nem volt egyedüllét és hazavágyás; anyát­­lanság és apátlanság, hontalanság. Az ő kacajuk és a szülők anyás­kodó vendégszeretete, ahogy min­dent megmutatnak, ami Montreal­ban látnivaló van s ahogy a ma­gyar süteményekből nem fogyunk ki, felejthetetlen emlék lesz. Egy másik ilyen élményünk Montreal környékén gazdálkodó barátaink — odahaza a külügymi­nisztériumban töltött be fontos munkakört — meglátogatása. A legnagyobb örömöt itt is a gyere­kek szerzik: kilenc szebbnél szebb csemete pajtáskodó ragaszkodása, nevetése, játékos derűje, ugyan­csak meghat. Házigazdánk és fe­leségének, a legapróbb részletekig kiterjedő gondos vendégszeretete egy boldog magyar szigetté va­rázsolja házukat. A környező he­gyek földi szeder és pirosló málna bokrain torkoskodunk és egy nagy fenyőerdőben, egy magányos tó­ban olyan fürdőzéseket csapunk, hogy nem fogyunk ki belőle. * * * A New York felé rohanó vonat egyhangú zakatolása ringat álom­ba. Somogyi búzamezők és tölgy­erdők sóhaját fújja felénk a szél. Valahonnan mintha magyar nótát hallanánk. . . De egyszerre csak gyereksirás ébreszt fel. Egy talán hat éves, szőkehaju, kékszemü kis lány keservesen felsír mellettünk. Amikor anyja eredménytelenül csititja, odahajolunk és félálomban magyarul gügyögünk neki. És az édes kis csöppség egyszerre csak nevetni kezd. A kék szemekből eltűnnek a könnyek s aranyló mo­soly tölti be őket. New Yorkba értünk. Itthon vagyunk. CSERÉPI LÁSZLÓ HALÁLA. A kanadai Torontóból Írják: Cserépi László filmrendező, a CBC filmosztályának vezetője 49 éves korában augusztus 1-én vá­ratlanul elhunyt. Cserépy László művészi pályá­ját a budapesti Nemzeti Színház­ban kezdte, majd Berlinbe az UFA-hoz került, ahol a filmszak­mában továbbképezte magát. Visszatérve Magyarországra több nagysikerű filmet rendezett. Ne­véhez fűződnek a II. világháború előtti filmszínházaknak annyira népszerű müsorszámai: a rövid kulturfilmek. Alkotásaival jelentő­sen hozzájárult a magyar film európai színvonalához. A film vi­lágversenyben, a Velencei Bien­­nálén 1938-ban ’’Szent István” cí­mű filmje első dijat nyert. A kommunisták börtönéből Nyu­gatra menekült, 1949-ben Kana­dába vándorolt. Itt küzdelmes kez­dés után sikerült ismét szakmájá­ban elhelyezkednie, ahol szakké­pességeit hamar felismerték és rö­vid idő alatt vezető pozícióhoz jutott. A torontói televíziónál nagy ra értékelték munkásságát és csak nemrég nevezték ki “Chief edi­­tor”-rá. Hitvese és három gyermeke gyá­szolja. A koporsónál Nt. Rúzsa Jenő hamiltoni ref. lelkész mon­dott gyászbeszédet és a Magyar Helikon nevében Koroknay Imre búcsúztatta. Nagyszámú barátai a Himnusz hangjai mellett búcsúz- ' tak tőle. Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI — KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New York

Next

/
Thumbnails
Contents