Krónika, 1955 (12. évfolyam, 1-12. szám)
1955-10-15 / 10. szám
1955 október. “KRÓNIKA” hogy aki birtokában van hadifogságban lévő valamely honfitársunk címének: teljes név, apja neve, (lehetőleg szül. adatai, rendfokozata, foglalkozása, hozzátartozói cime) UDSSR Moszkva Postfach 5110................száma, közölje azonnal a következő cimre: [Verband der Ungarn in Österreich. Magyarok Szövetsége Austriában Ober-Österreich Linz 2, Postfach 219 cimre. Külön ki kell emelnem, hogy a Johanniterorden, melynek cime: Büro des Johanniterordens, Rolandseck (Rhein) szoros összeírniködösben vélem közel 100 magyar hadifogolynak küld állandóan csomagot és állandóan nagy munkát végez az elszakadtak összehozása terén. Hihetetlen munkát fejt ki a családtagok keresése terén a Deutsches Rotes Kreuz Suchdienst München Abteilunk: Dokumentati onszentrale für Kriegsgefangene München 13. Infanteriestr. 7a. Csomagokat küldenek még véreinknek: Caritasverband, Freiburg, Breisgau Werthmannhaus, Deutsches Rotes Kreuz, Hamburg [13. Harvestehuderweg 26. és Arbeiterwohlfahrt, Bonn, Dettemdorferstrasse. Ha a német népet sikerült igy beállítani magyar honfitársaink megsegítésébe, akkor remélem, saját vérünk is megmozdul. Minél nehezebb azok helyzete a messze [Ural-ban, minél nehezebb a rajtuk Való segítés, annál inkább tennünk kell azt, meg kell mentenünk őket az életnek, övéiknek, ki kell mentenünk őket a biztos, a szabad Nyugatra s követnünk kell azt a példát, melyet német szomszédaink mutatnak, immár évek óta. Megismétlem. Kovács Béla, a Kisgazdapárt bátor kommunistaellenességéért a Szovjetbe hurcolt főtitkára láger-számát: UDSSR, Moszkva, Postfach 5110/49. Végül néhány név, azok közül, akik Szovjet-rabságban sínylődnek és kétségbeesve keresik hozzátartozóikat: Ibányi István, Postfach 5110/47 keresi unokaöccsét, Stefancsics Lászlót, aki 1922-ben, Muraszombaton született, jogász, 1945 óta Austriában és Németországban élt, 1948-ban még Grázban. Szelei Pál szül. 1913. Szarvas István, Kálmán, 1918. Virrasztó Bálint, 1915 (németül [Verazte-nak Írták), Reznek Mihály keresi Jándi Imre László hozzátartozóit (ő maga is hadifogoly). Száz Ferenc. Jándi Imre, László is keresi hozzátartozóit (1924 születésű). [Taszy Vince keresi Forcacz (valószínűleg Forgács) tábornokot, a német területre átlépett magyar csapatok parancsnokát. Ibrányi Mihály altábornagy, 60 éves, debreceni születésű, keresi feleségét és leányát (állítólag Magyarországon vannak). Jás.:ai Mihály Postfach 5110/47 Győri János, Ferenc 1919 dec. 12, keresi Édesanyját, aki állítólag Österreich Kriegsgefangenen Acjtion-jára. Kérném annak szives közlését, Békémegyében él. Kovács Endre, Andor, Postfach 5110/24 keresi Mariann nővérét és Elemér fivérét Csongrádról, továbbá rokonait (családi név nélkül) Ilona, Mara és Musikát. Imre János, Ferenc, 1912, Postfach 5110/26 keresi Marikát és nagybátyját, Károlyt, Biharmegyéből, avagy Erdélyből magából. Kató Alfréd, 5110/36. A holttányilvánitott Osváth István, Imre Postfach 5110/37, mint holttányilvánitott, eddig soha sem kapott csomagot! További neveket legközelebb közlök. Linz a-D. (O. Ö.) Ausztria, vitéz ILINK A Y-EGGENHOFER DEZSŐ, oki. gépészmérnök, tart. százados. * * * Hennyey Gusztuv, a müncheni Magyar Menekültügy Iroda München, W. Germany, Widenmayer Str. 49, vezetője levelet intézett dr. Weitzhez, a német Vöröskereszt elnökéhez. Rámutatott arra, hogy a sok ezer Oroszországban visszatartott magyar hadifogoly és polgári elhurcolt helyzete egyenesen kétségbeejtő, mert senkisem törődik velük és a magyar emigránsok képviseleteit sem hallgatják meg. Ezért felkérte a német Vöröskereszt elnökét, hogy a tárgyalások során emeljen szót a magyar hadifoglyok érdekében is, hogy tizesztendei fogság után ők is viszszanyerhessék szabadságukat. Dr. Weitz, a Vöröskereszt elnöke válaszában hangsúlyozta, hogy a német Vöröskereszt már eddig is minden lehetőt megtett azoknak a magyar hadifoglyoknak és eltűnteknek érdekében, akikről tudomást szerzett. Felkérte a Magyar Iroda vezetőjét, juttassa el hozzá azoknak a magyar hadifoglyoknak névjegyzékét, akiket a további intézkedések során figyelembe kell venni. A Magyar Menekültügyi Iroda már készíti a névsort. # # # A Free Europe hírszolgálata jelenti: Gróf Csáky Mihály, a szlovákiai magyarság kimagasló vezető egyénisége, a Szovjetunióban töltött 10 éves raboskodása után Nyugatnémetországba érkezett. Az oroszok 1945 nyarán fogták el Pozsonyban és a szlovákiai magyarság több vezetőjével együtt az Ural-hegység északi szénbánya vidékére szállították. Évekig nem volt hir róla. Nemrég érkezett hadifoglyok jelentették, hogy életben van és kemény, példátadó magatartásával tartja a lelket vele raboskodó honfitársaiban is. Csáky Mihály egy nyugatnémet fogolyszállitmánnyal a napokban Bajorországban élő rokonaihoz érkezett. * * * A Szovjet most 8800 német hadifogolyt hazaeresztett. Nem kellene-e kérni Dulles külügyminisztert, hogy a genfi konferencián szót emeljen a MAGYAROK szabadonbocsájtásáért? Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI - KAI’HATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New York 9 Halottak napján Kis dombocskák vannak a világon szerte, tépettek, kopárok, egynek sincs keresztje, pedig kis sirhantok. Dontól az Alpokig, jaj de sok látszik még. Keresztjük elkorhadt, mert hiszen elég rég nyugosznak alattok. Indókina földjén jeltelen sirocskák, halott magyar harcos tetemét takarják. Tépettek, kopárok. Nincs ott szerető szív, hogy gondoljon rájok, nem teremnek rajtok kegyelet virágok. Feled és vár rájok. Ázsia poklában, a munkatáborban elpusztult magyarok pihennek ma sírban, jeltelen sírokban. Otthon a megöltek, elkinzott tetemét, jeltelen sírokba, sötét éjjel tették, felejtő titokban. Bujdosó magyarok, kik már vannak bőven, a nagyvilágban szerte, mind idegen földben nyugosznak csendesen. Idegen fából van ácsolva keresztjük, idegen betűvel van ráírva nevük, nem nézi senkisem. Az idő vasfoga megőröli rendre. Nem lesz sirhantocska, nem marad keresztje, elvesz valamennyi. A halottak napján, kisgyertyák világa, nem vetheti fényét magyarok sírjára, nem visz gyertyát senki. Nem is tudná hová, •—< elmúltak, elvesztek. < Nem lesznek már sehol, korhadt fakeresztek, csak az emlékük él. Küzdelemről, harcról és hősi halálról, egy szerte szaggatott édes nagy Hazáról beszél a bus emlék. Most halottak napján, — kik még mindig élünk, nagy hatalmú Isten, bus magyarok kérünk, adj nyugalmat nekik! Add, hogy a jeltelen sirhantocskák felett, lobogjon fel lánggal az örök szeretet, a mely minket segít. Millió lángocska gyűljön a szivünkben. Szeretet fakadjon a kinzott lelkűnkben, hogy becsüljük egymást. Hősi halottaink áldott szép emléke, a lelkűnkbe legyen mélyen belevésve, csak jót tegyünk s nem mást. Hollandia. KÉKY BARNA A MAGYAR URNÁK ELKÉSZÜLTEK. Közültük a Magyar Emegrációs Emlék Bizottság felhívását, az idegenben elhunyt emigrációs halottaink síremlékeinek egységes megjelölésére. A Bizottság tagjai — Münchenben megtelepedett magyar egyházak vezető lelkészei — magukévá tették Tompa Miklós honfitársunk kezdeményező gondolatát és felkérték őt, hogy az általa tervezett — a célnak megfelelő — Magyar Urnát kivitelezze és mutassa be. A Magyar Urnák bronz öntvényei időközben elkészültek. Komoly "es szép kivitelezésük mindenütt elismeréssel találkozott. Az urnák 17 cm. magasag, 1450 gr. súlyúak, Magyarország címerét és Szent István királyunk koronáját ábrázolják. Talapzatukon a következő felírással: Emigratio- 1945-Hungarisa. Az urnák sorszámmal vannak ellátva, belsejükben — időtálló pergament papíron — minden egyház rövid fohásza, az elhunyt személyi adatai, fényképe egy gyüszünyi hazai föld van elhelyezve. Minden anyagból készült síremlékre könnyen és tartósan felszerelhetek. Ennek az akciónak a keretén belül szeretné a Bizottság az elhagyott emigráns és hősi halottaink sírjait is Magyar Urnával felszerelni oly módon, hogy felkéri azokat a magyar honfitársakat, akiknek nincsen elhunyt hozzátartozójuk, egy-egy urna megváltásával járuljanak e kegyeletes mozgalom sikeréhez. Az első csoport urnát október 16-án, Münchenben ünnepélyes mise keretében szentelik be. A bronzból készült urna ára DM 15.—■, csomagolási költség —.50. és minden ország területéről számított 2 kg. súlynak megfelelő porto. Igénylések bejelenthetők: Urna Kommittee, Konstanz/Bodensee, Postfach 471. W. Germany.