Krónika, 1954 (11. évfolyam, 1-12. szám)
1954-05-15 / 5. szám
KRÓNIKA” ll-ik OLDAL 1954 május szerette Hazánkat, mint azok, akik magyarnak vallják magukat, magyarul beszélnek is, csak éppen magyarul nem éreznek. De nem-e követtek e el a Nem. zettel szemben szörnyű bűnt azok. akik oda dobtak számtalan magyar életet, elpusztították Európa leggyönyörűbb fővárosát és egy millió magyarnak hónapokon keresztül mérhetetlen szenvedést okoztak akkorf amidőn egy német hadvezér szerint is Budapest védelme teljesen reménytelen volt. Erre vonatkozólag ne azokat kérdezzük meg, akik elmenekültek, hanem azokat, akik három hónapon keresztül a poklok szenvedéseit élték keresztül. Cikkének befejezéséül dr. Szemák }enő nagy lelkesedéssel idézi, Rahn német nagykövet — Hitler külön megbízottjának —> emlékiratait. "Október 16-án délután Horthy tengernaggyal nagy nyugalommal beszélgettem a megelőző nap eseményeiről, mint egy régmúlt idő történéseiről. MEGNEM IRT LEVÉL EGY FALUSI ÉDES ANYÁHOZ. ' Jómagam is mint a sok magyar Sorstárs bajtársaim, 1945 szeptemberében kerültem haza a szülői otthonomban, orosz hadifogságból. Sohasem fogom elfelejteni azt a boldog délutánt, amikor szüléimét és testvéreimet viszont láthattam. Még a mai napon is előttem vagy édes anyám, á kis 7 éves testvér húgommal 'jöttetek elébem a nagy kapuig. . . Kitárt karokkal vártuk egymás forró és boldog ölelését s utána te is, én is. sírtunk attól a boldogságtól, ami egy anya és egy fiú szivében csak reménység volt, az, hogy újból viszontláthassuk egymást. Emlék, szem pontosan arra is, hogy ezeket a szavakat mondtad: "Én édes, drága, jó gyermekem" de más szó nem jött ki az ajkadon a meghatottságtól. . . . Utána a könnyes szemeidet a fejkendőd sarkában törölgetve ezeket a szavakat mondtad: Ugy-e, hogy megnőtt a kis húgod? Én meg a nagy elfogultságomban csak akkor vettem észre az én kis testvéremet. akinek szemei szintén köny nyesek voltak az örömtől. De az a boldogság csak addig tartott, amíg engemet nem internáltak, b—i internáló táborban. Emlékszel-e édesanyám arra a napra, amikor 1946 januárjában azt mondtam, hogy az internálás elől megszököm? Te erre azt tanácsoltad, hogy ne szökjem meg, mert annak is vége lesz majd egyszer! Én tenéked akkor is mint mindég engedelmeskedtem és minden gondolkodás nélkül a nyakamba vettem azt a zsarnoki kommunista rabszolga-jármot, amely sajnos, még a jelenben is a sok milliók szabadságát és életét veszélyezteti. A b—i internáló táborban 95-en voltunk összesen. Csendőrök, majomtülajdonosok. ügyészek, ügyvédek, gyógyszerészek. egy volt képviselő és a volt főispán. Ellenségei voltunk a rendszernek, de annál jobban be-Borusan mosolygott. Igen, nem fontoltam meg helyesen, amit cselekedtem." Dr. Szemák Jenő Rahn szavaival az olvasóval azt kívánja érzékeltetni, mintha a Kormányzó 1944 október 16-án már helyeselte volna, hogy a magyar Nyilaskeresztes Párt "átvette" a közhatalmat és folytatja azt a háborút, amelyet Ö meggyőződéssel elveszettnek hitt. Nehéz, igen nehéz elképzelni, hogy a Kormányzó nagy nyugalommal beszélgetett a megelőző nap eseményeiről s még mosolygott is akkor, amidőn az Ország a reménytelenség örvényébe zuhant; Őt még szobájában is géppisztolyos katonák őrizték; Maga és családja sorsa teljesen bizonytalanná vált és arról sem volt tudomása, hogy egyetlen gyermeke él, vagy hal e? A fenti sorokat Hitler külön megbízottja irta s ezért Szemák Jenő hiszi is azokat . . . Én nem hiszem. . . . csültük és szerettük egymást ott mindannyian. Tudom, édesanyám, hogy még emlékszel, mikor négyes sorban kisértek bennünket a b — i utcán keresztül, a kommunista rabtartók! Valamennyiünknek kötelező volt viselni a balkarunkon azt a sárga szallagot amely jelezte, hogy mi voltunk a megkülönböztetett ellenségei, a rendszernek. Emlékszel-e még édesanyám, amikor egyszer bent voltatok nálam látogatóban a kis testvér húgommal? Persze, hogy emlékszel, hiszen az volt az utolsó látogatásotok 1946 április 8-án, délután. Én is emlékszem, amikor csak 15 perces beszélgetési időt engedélyeztek, hiszen az is csak kivételes volt azért, mert a reánk vigyázó kommunista őrnek adtam egy da. rabka "hazait”, ugyanis egy darabka disznó kolbászt abból, amit te énnekem hoztál. Úgy aztán megengedte, hogy teveled még egy kis családi kérdést is megbeszélhessünk. . . Te pedig kipakoltad a füstölt kolbászt, szalonnát és a fehér kenyeret, meg a tiszta alsóruháimat. De én közben láttam, hogy a szemeid könnyesek, majd lassan könnyeid a sok gondtól és bajtól terhelt barázdás arcoda szántották végig. Megkérdeztem annak az okát, amire^te nagy nehezen mégis megmondtad, hogy 24 éves, férjnél volt testvér, húgomat, az orosz katonák megbecstelenitették! Ezzel a váratlan hírrel teljesen lesújtottál úgy anynyira, hogy nem tudtam lehetetlenségemben mást tenni, mint sírtam mint egy kis gyerek! Te pedig akkor is vigasztaltál, hogy bele kell nyugodnunk a sorsunkba. De vigasztaló szavaidat, már csak messziről hallottam, mert abban a percben már csak testben voltam melletted, édesanyám, az én gondolataim már akkor messze szabad földön bolyongtak, hogy hol, az igazán mindegy volt, csak ne odahaza legyek, azok között a fenevadok között, akik a gondolkozó képességet és magát a lelket is képesek megölni! Végül a rendőr törte meg közöttünk a csendet és jelezte, hogy lejárt a beszélgetési idő. . . Majd lassan a mosnivalómat becsomagoltad a szatyrodba s utána keblünkre öleltük egymást és mindhárman könnyes szemmel és utolsó csókkal búcsúztunk egymástól. Abban állapodtunk meg, hogy három nap; múlva újból bejöttök a tisztával. . . De már én akkor éreztem, hogy engemet már nem fogsz otttalálni. Azon éjszakán nem jött álom a szememre és akkor határoztam végleg, hogy megfogok szökni. Úgy is cselekedtem, mert másnap este tíz órakor Isten segítségével, sikerült szerencsésen megszöknöm abból a földi pokolból!! Mindezekért a cselekedeteimért bocsássál meg nékem, hogy engemet már nem találták az internáló táborban és tenéked mindezekről semmi említést nem tettem annak idején. . . . Megígérem, édesanyám, hogy ezt a hallgatásomat törekszem pótolni elszántságommal, hogy nemsokára viszontláthassuk egymást és akkor mi leszünk a legboldogabbak. . . Engedje meg a Magyarok Istene, hogy mielőbb úgy legyen!! Ingelheim, Németország, 1954.- i. - f. SZÓTÁR Megjelent az Uj Angol-Magyar és Magyar-Angol-Szótár, kiejtéssel, 4000 szóban. A szótár mellék, lete: ‘Nyelvtan Uj Amerikásoknak”. Ára $2.00 bérmentve 40 nagyméretű (8x11) lapon mimeografálva. A szótár irója Barsi LEIDENFROST ADOLF, aki 12 éven át a kecskeméti egyetemes református Jogakadémia angol lektora volt. Cime: 11 College Street, New Haven, Connecticut. SZÉP MAGYAR KÖNYVEK OLCSÓN! Ha a magyar nyelvet és irodalmat nem akarja elfelejteni és azt óhajtja, hogy gyermekei is magyar könyveket olvassanak, ajándékozzon gyermekének, családjának és barátjainak magyar könyveket! Használja ki most ezt az alkalmat, olcsón sok szép magyar könyvet venni. 10 dollárért alulírott cégünk megküldi Önnek ajánlott csomagban: Molnár Ferenc, Pál uccai fiuk, Illyés Gyula; Hetvenhét magyar népmese Móra; Kincskereső kisködmön, Budapesti képesalbum (sok képpel) Inyesmester szakácskönyve cimü müveket, összesen 5 szép könyvet! 20 dollárért. Egykötetes Pesti Hírlap Lexikon, Budapesti album Karinthy; Igyi irtok ti, Jókai; Kárpáthy Zoltán, Heltay; Jaguár cimü müveket összesen 5 szép kötetet! 25 dollárért. Karinthy; így irtok ti, Jókai; Kárpáthy Zoltán Budapesti képesalbum, Heltay; Jaguár, Cooper; A vadölő Gárdonyi; Egri csillagok, Inyesmester szakács, könyve. Délamerikai Magyar Hírlap 1954-es évkönyve, Perlaky; A ma életmüvészete, Munkácsy Mihály festőmüvészeti albumja, Rózsa Sándor cimü müveket összesen 11 szép kötetet és 1 csomag magyar kártyát! Rendelje meg azonnal és mellékeljen bankcsekket vagy dollár bankjegyet! Cim: Libreria Cultura Internacional Caracas Velazquez a Miseria 25. Venezuela. CSERKÉSZ-LEVELEZÉS Amerikai magyar cserkészfiuval szeretne levelezni 17 éves menekült fiú. Levél édesanyja. Maria Wier, Bottrop Boy, Westfalen. Guttenberg Str. 58. W. Germany címre küldendő. « KERESTETÉS. Horváth Ferenc volt v é p i (Veszprém megye) lakost, aki 1951-ben jött USA-ba, keresi László Gyula, E. & W. S. Dept. v Jamestovßn, S. A. Ausztrália. LEGUTÓBBI ELŐFIZETÉSEK Hálásan köszönjük a következő előfizetéseket: Rev. K. K. Gangkofen $2.30, L. C. I. Caracas $5.00, Rev. M. J. Manville $4.00, Mrs. K. R. New York $2.00, Mrs. M. T. Chicago $2.00. LAPUNK New Yorkban a yorkvillei újságárusoknál, az East 79-ik és 86-ik uccákban és környékükön lévő ujságstandeken, valamint az East 86-ik utcai Kerekes-féle könyvkereskedésben kapható. Kéziratokat nem adunk vissza. Küldeményekért felelősséget nem vállalunk. • PAULA NÉNI • páratlanul értékes SZAKÁCS és ÁLMOSKÖNYVE amerikai mértékegységekre megírva 1. SZAKÁCSKÖNYV ii Egy 2. HAZITANACSADÓ I födél 3. ÁLMOSKÖNYV || alatt. Rendelje meg azonnal Deluxe kiadás .............................. $5.00 Rendes kiadás................................. $3.75 MATHILD PAULA MISEK 2828 E. 125th STREET CLEVELAND 20. OHK). Külföldre csakis készpénz vagy money order ellenében küldjük rendelését.” ^►ZALB a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és keménybőrre. Ne írjon levelet. Küldje be ezt a hirdetést 1 dollárral s mi megküldjük Önnek. Hétféle hatékony előny! Biztos sikerrel segít Önön! BRIDGEFIELD DRUG CO. Dept. B. C., 461 Gregory St. Bridgeport, Conn. Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI - KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. NewYorF A MAGYAR NÉP HANGJA