Krónika, 1954 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1954-12-15 / 12. szám

8-ik OLDAL “K RÓIfl KA.' 1954 december. karácsonyfa hangulatával vagy ajándékokkal bebcszélni és beha­zudni. Az igazi béke, a Pax Chris­tiana: a jog, igazságosság és a megvalósulása csak a betlehemi Csillag jelezte utón érhető el. 0 KARÁCSONYI FELADAT. Az önmagának élő ember csak azt kérdezte: mit hozott a kis Jézus? És sohasem vizsgálta: mit adtam én a kis Jézusnak. A kis Jézus mindig jön és adni akar. De a kérdés ez: nyitva-e szivünk? Övéihez jön, s övéj 'befogadják Öt? Befogadni Krisztust szivünk­be és életünkbe, ez a legfőbb ka­rácsonyi feladat. Az istentelen lelkűiét békétlenségünk oka, ve­tette XII Pius nyíltan az emberi­ség szemére 1951. karácsonyán. Isten a béke elvesztésének állan­dó félelmével és a ránknehezedő háborús veszély ostorával vála­szolt a Krisztustól elpártoltak bű­nére. Befogadni Krisztust szivünk be és életünkbe, mert csak a kö­zös isteni Atyába való hit tarthat­ja fent az embertestvériség tuda­tát és a szeretet kapcsolatát. Ko­runknak pedig éppen erre van leg­égetőbb szüksége: a közösségi tudatra, testvéri összefogásra. “Nem valósul meg az óhajtott bé­ke, hacsak nem előzi meg az em­beriség ujjánevelése a testvéri együvétartozás szellemére’’ szögezi le XII. Pius 1946. kará­csonyán. Karácsony tehát nem csupán évente visszatérő ünnep, nem csupán hangulat, hanem örök program és örök feladat: előkészí­teni Krisztus számára az emberi sziveket és a világot, hogy minél többen dicsérjék Istent s ezáltal annál többen, az egész világ el­nyerje a békét. A gázkamrák és a deportációk barbárságába $üly­­lyedt világunknak meg kell érteni, hogy csak a betlehemi Csillag ra­gyogásában található meg a világ­béke útja! A Kállay-memoirok és az emigrációs sajtó I Irta: TAUBINGER M. LÁSZLÓ. Köszöntlek Amerika. Partodra Scylla, Charybdis réme közt jöttem. Népek jajja, rabláncok csörgése, s egy feldúlt világ maradt mögöttem. Földedre borulok s megcsókolom, Ez a föld is ezerszer szent nekem. Sok magyar csont porlad humuszában s babérnak szórom rájuk énekem. Szabadságod sok dúló csatáján magyar vér is hullt e föld rögére, éfte küzdő régi magyar ősök áldozatos, drága hősi vére. Ormaidról a szabadság fénye messze földekre biztatón ragyog; abban a?fényben magyar láng is ég: hősök lelkei, magyar csillagok. Fogadj fiadul Amerika engem és minden üldözött honfitársam, hogy a magyart szent közösségedben élni, dolgozni, virulni lássam. S hagyd, hogy néha csillagos éjeken álmok térképén manyar jövőt fessünk. S ha majd a hon egyszer úgy kívánja, érte harcolni visszamehessünk. CSIGHY SÁNDOR. Mint a Krónika már megírta, a Columbia University Press és Oxford University Press kiadá­sában nemrégiben “Hungarian Premier’’ címen megjelentek Kál­­lay Miklós, volt miniszterelnök, emlékiratai. Mig a külföldi sajtó nagyrésze a legkedvezőbb kom­mentárokkal ismertette a könyvet, bizonyos szélsőséges magyar saj­tótermékek éles kirohanásokat in­téztek a könyv .és szerzője ellen. Annélkül, hogy állást akarnánk foglalni a volt Kállay-kormány politikája mellett, 'ha könyvével kapcsolatosan tárgyilagosak aka­runk lenni, úgy meg kell állapíta­nunk, hogy emlékiratai elsősorban a külföldnek szánva íródtak és mint ilyennel Kállay Miklós ezút­tal is komoly szolgálatot tett nem­zetünk ügyének. Ne felejtsük el, Hogy a Nyugat más szemekkel nézi a magyar po­litikai eseményeket, mint mi ma­gunk. A nyugati demokráciák sok tekintetben nemcsak, hogy nem értették meg Magyarország 1918 utáni nehéz helyzetét, de az ellen­séges propaganda hatása alatt tel­jesen elferdítve ismerték az ország szerepét a második világháború­ban. Ez az ellenséges propaganda Magyarországot, mint Hitler leg­hűségesebb csatlósát igyekezett feltüntetni és még elfogulatlan nyugati körökben is sokáig az a kisentente politikusok, elsősorban Benesék, által terjesztett tévhit uralkodott, hogy a magyarok ja­víthatatlanul reakciósok és fas­­siszták, a demokráciák ellenségei. Hogy ez a Magyarország iránti ellenszenv és bizalmatlanság mi­lyen széles rétegekben terjedt el a nyugati közvéleményben, azt a háború után magam is gyakran tapasztalhattam a szövetségesek­kel Németországban folytatott tárgyalásaim alkalmával. Később ausztriai szolgálatom idején ugyanezzel a Magyarország elleni bizalmatlansággal találkoztam jó­formán mindenütt az amerikai és angol körökben. (A franciák ez­zel kapcsolatosan jobban voltak tájékozva.) Alig akadtam egyetlen egy magasabb rangú amerikai vagy angol tisztre, aki ismerte vol na Magyarország igazi arcát, azt a Magyarországot, mely éveken keresztül egyedül állt ellen a kö­zépeurópai nemzetek közül Hitler nyomásának, mely saját függet­lenségének elvesztéséig, tehát 1944 március 19-ig keresztény tradícióihoz híven egyedül védte száz és százezer menekült és több mint- egy millió fajilag üldözött életét, mely szabotálta a nemzeti .szocialista Németország gazdasá­gi követeléseit, mely az egész há­ború folyamán kereste a Nyugat­tal való együttműködést és kez­dettől fogva igyekezett a nyugati demokráciák figyelmét a bolsevis­ta veszélyre felhívni, mely ellen fegyveresen is küzdött. Kállay könyvében, mint az arra leghivatottabb személy, ennek az igazi, két malomkő között őrlődő Magyarországnak tragikus küz­delmét ismerteti az előtt a nyugati közönség előtt, mely a háború fo­lyamán nem tudta, vagy nem akarta megérteni a magyar hely­zetet és tisztán katonai szempon­tok alapján kezelte ezt a kérdést, nem akarván észrevenni annak európai jelentőségű politikai olda­lát. Sok tekintetben az akkori ma­gyar emigráns sajtó is felelős ezért, mert ez — akárcsak az 1945 utáni emigráns lapok nagyrésze — belpolitikai okokból kifolyólag akadályozta egy pártokon felül álló, csak magyar érdekeket szol­gáló külpolitika érvényesülését. Kállay Miklós, tárgyilagosan és az igazságnak megfelelően ismer­teti az 1944 előtti Magyarország kül- és belpolitikai helyzetét. Könyvében a fősulyt azokra a legkritikusahb 1941 —1944-re eső évek eseményeire fekteti, amikor maga irányította az ország sorsát. Müvének meggyőző ereje épen A kiváló emigráns költő épen ebben a tárgyilagosságban rejlik. Nem esett abba a hibába, hogy csak a pozitívumokat sorolta fel, hanem volt bátorsága a ma­gyar politikai élet negativ olda­lait is őszintén bevallani. Ezzel egyidejűleg, azonban rávilágít azokra a sajnálatos hibákra is, melyek a nyugati szövetségesek középeurópai politikáját az elmúlt háború egész ideje alatt és az ezt megelőző évékben jellemezték. Ennek a politikának és a föld­rajzilag kulcspozíciót betöltő Ma­gyarországgal szemben tanúsított nyugati közönynek köszönhető elsősorban, hogy a Szovjetunió megvethette lábát Európa szivé­ben. Emiatt kellett a volt minisz­terelnök és a magyar ellenállás he­roikus küzdelmének kudarccal végződnie és népünkkel együtt szomszédainknak is a Vasfüggöny mögé kerülnie. Ha a Dunameden­­ce európai fontosságával tisztában lettek volna Nyugaton és a ma­gyar kérdés politikai oldalát ránk hallgatva időben felismerték volna — amire 1941 és 1944 között Kál­lay minden erőfeszítése irányult — nemcsak hazánk, de egész Európa sorsa is másképen alakult volna 1945 után. Ha az illusztris szerző könyvé­vel mást nem is ért volna el, mint­hogy az igazság bemutatásával tisztára mosta ismét az ellenséges propaganda által bemocskolt ma­gyar nevet a külföld előtt, nemze­tének háláját érdemli meg emlék­iratai kiadásáért. A könyvnek azonban kétségtelenül lesz még egy másik hatása is. Akaratlanul is gondolkodóba fog esni minden­ki, aki a müvet elolvassa a Duna­­medence és Magyarország euró­pai jelentőségét illetőleg és ennek alapján sokan rá fognak jönni ar­ra, hogy az 1918-ban teremtett középeurópai status quoban kere­sendő elsősorban a mai európai most megjelent verskötetéből. tragédia magva, hogy a Duname­­dence kérdésének uj alapokon va­ló gyökeres rendezése nélkül so­sem lesz helyreállítható az euró­pai egyensúly a Kelet és Nyugat között. Mikor fogják a különböző szí­nekben politizáló szélsőséges kö­rök megérteni, hogy hosszú emig­rációval kell számolnunk, mely­ben csak akkor fogja a nyugatra menekült magyarság nemzeti fela­datát teljesíthetni, ha pártokon felül álló, csakis az egyetemes nemzeti érdekeket szem előtt tar­tó, magyar politikát fog folytatni. Kállay Miklós könyve ebben a magyar szellemben íródott s ezért újólag örömmel üdvözölhetjük megjelenését. • PAULA NÉNI • páratlanul értékes SZAKÁCS és ÁLMOSKÖNYVE amerikai mértékegységekre megírva 1. SZAKÁCSKÖNYV i, Egy 2. HÁZITANACSADÓ I födél 3. ÁLMOSKÖNYV alatt* Rendelje meg azonnal Deluxe kiadás ............................... $5.00 Rendes kiadás.....................:........ $3.75 MATHILD PAULA MISEK 2828 E. 125th STREET CLEVELAND 20. OHIO. “Külföldre csakis készpénz vagy m< ney order ellenében küldjük Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb„ igazi HAZAI MÓDI - KAPHATÓ* MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New Tori \

Next

/
Thumbnails
Contents