Krónika, 1950 (7. évfolyam, 4-12. szám)

1950-09-15 / 9. szám

! 1950 szeptember. szerintézkedésre indítsa, valamint birtokába jutott és az 1930. III. t. c. 60. §-ának 1. pontjában megha­tározott titkokat illetéktelen sze. méllyel közölt, tehát az 1930. III. t. c. 58. §-ában és 60. §. 2. (?) pont jában (3. pont helyett?) meghatá­rozott és az 1934. XVIII. t. c. 2. §. 2. bekezdése szerint minősülő hűt­lenség bűntettét követte el. Hogy mivel követte eí?'Milyen módon? Ezt nyilván a fent közölt — s Bp. 255. §-ának követelményeit csak­nem teljesen nélkülöző, inkább a vádirat indokolásába tartozó, pon gyolán fogalmazott elbeszélő mon datok általánosságaira, illetve az azokhoz fűzhető tág terű találga­tások lehetőségeire alapítja. BŰNCSELEKMÉNY ÉS BIZONYÍTÉKOK TELJES HIÁNYÁBAN____ A népbirósági eljárásra vonat­kozó és a könyv 174. oldalán is­mertetett szabályok szerint a bűn­vádi perrendtartás rendes eljárási szabályaitól eltérőleg a közvádló a vádiratot közvetlenül a népbiró­­sághoz, tehát az itélőbirósághoz nyújtja be. Következőleg a Bp. 256-267. §-aiban meghatározott eljárásnak helye nincsen. így az eljárás a vádlottnak és védőjének nem ad módot arra, hogy a vádirattal szemben kifogá­sait előterjeszthesse és nem ad mó­dot a vádtanácsnak mint közben­ső bírói fórumnak arra, hogy a kifogások alapján a vádiratot fe­lülvizsgálja. Amennyiben ugyanis ez történt volna, úgy — ha a vádlott védője valóban jogász és lelkiismeretes ügyvéd — a vádirat tátongó hiányának teljes kihasz­nálása mellett mód nyílott volna arra, hogy az első két vádpont, tehat a "hazaárulás” vádjai tekin­tetében a vádtanács a Bp. 264. 8-ának 1. és 6. pontjai értelmében részben bűncselekmény, részben a bizonyítékok teljes hiányában a vádiratot elutasítsa és az eljárást megszüntesse. BEFEJEZÉS. Feladatomat bevégeztem. Célul tűztem ki, hogy ezt a "pert” a ma­ga lényegében és annak anyagát, a meztelen valóságot teljes nap­fénynél mutassam be, úgy, aho­gyan a magam jogász szemeivel láttam. Annak oka, hogy egyes részle­teket, egyes cselekmény csoporto­kat ismételten és hosszadalmasan vettem taglalás alá, elsősorban az volt, hogy a cselekmények az el­járás különböző szakaszaiban kü­lönböző szempontok szerint nyer. tek újabb és újabb megvilágítást. Különösen vonatkozik ez az úgy­nevezett "kémkedés”-re, cselek­ményekre, ahol, — különösen utóbbi esetben — a vádnak bizo­nyos ténybeli alapjai mégis látha­tók és érzékelhetők voltak, amely különösképen alkalmat szolgálta­tott arra, hogy a “per” nyilvános­ságra hozatalának kisérő zenéje, a megfelelő hatásos megvilágítás, a lényeget jelentő valóságot sötét, ben hagyva, a "premier plan”-ba állított lárvaszerü külsőségekkel a büntetőjogban járatlan közvéle­mény szemeit elkápráztassa és a színjáték céljául kitűzött hangulat “KRÓNIK A” 3-IK OLDAU . . ■— ■» ßax és meggyőződés változást a maga számára megnyerje. Hiszem, hogy jó munkát végez­tem és sikerült reávilágitanom ar­ra, hogy Mindszenti József és tár­sai nem voltak “hazaárulók”, nem voltak "a magyar nép” ellenségei, hanem “bűneik” csupán abban ál­lottak, hogy hazájuk és nemzetük érdekeit nem tudták azonosítani egy — a nemzet kisebbségének képviseletét jelentő és egy idegen megszálló hatalom bizalmát élvező — politikai rendszer érdekeivel, amelyeket éppen hazájuk és nem. zetük érdekeivel szembenállóknak éreztek. Cselekményeiket, maga­tartásukat ez a meggyőződés jel­lemezte, ez irányította. Végezetül csak ennyit: van egy régi nagyon bölcs közmondás, amely szerint “a jog az igazságnak csupán az árnyéka”. Erről a per­ről viszont elmondhatjuk azt, hogy nemcsak az igazságnak, de még a jognak az árnyéka sem volt. Ha ezt sikerült megláttatnom és megérttetnem, úgy kitűzött célo­mat elértem. “D. G.!.” 1949 október 23-ik napján. ISTVÁN ELEK. KÉT SZÓ KIMARADT Irta: FÁBIÁN BÉLA. A New York Herald Tribune hasábjain négy számon keresztül vita folyt. Két .számban Clark professzour ur, a “Hungary and Democracy” cimü könyv szerző­je, irta meg véleményét a magyar sorssal kapcsolatosan. Két szám­ban nekem adatott meg a lehető­ség a válaszolásra. A levélváltás után a Professzor Ur levelet inté­zett hozzám. Reméli. — igy irja, — hogy a nézetkicserélés után nem marad keserűség az én szi­vemben, amint nem maradt kese­rűség az ő szivében sem. A harc­hoz, melyet folytatunk, — irja to­vább, — sok szerencsét kíván, saj. nálja, hogy ő maga is nem vehet részt benne. Ezt úgy hiszem mind­nyájan elégtételül elfogadhatjuk. E sorok azért íródnak, mert az egyik levelemből, illetőleg annak magyar fordításából, — remélem nem szándékosan, hanem a gép gonosz játéka folytán, — két szó kimaradt. A levélnek abban a ré­szében, ahol arról Írtam, hogy Magyarország 1944 márciusáig, amíg Hitler Magyarországot meg nem szállotta, menedéket adott többszázezer üldözöttnek, — az üldözöttek felsorolásából kimaradt két szó: "üldözött zsidók”. Nem fájlalom a szövegnek ek­­kénti megcsonkítását. így mó­domban van az ellenségeink által éveken keresztül félrevezetett és megtévesztett amerikai magyar nyilvánosság előtt oly idézeteket megjelentetni, melyeknek közlésé­re talán nem került volna a sor. S im, most beszéljenek az idéze­tek: 1948-ban Zürichben The Cent. ral European Times Publishing Company, Ltd. kiadásában Black Book on the Martyrdom of Hun­garian Jews dm alatt könyv jelent meg, melyet Lévai Jenő irt és ál­lított össze. A könyv hiteles do­kumentumok alapján készült. A diplomáciai okmányok, miniszteri­ális jegyzőkönyvek politikai doku­mentumok, melyek a könyvben közöltetnek, eredetiek, hitelesek. ’ A könyv, melynek eredetije Magyarországon jelent meg 1945 után, a 37. oldalon "Hungary, the only place of refuge” címmel a kö­vetkezőket irja: “Miután előzőleg a zsidók elleni megszorítások tragikus jegyzékét közöltük, felmerül a kérdés, mi­ként lehetséges az, hogy mindezek dacára a háború által sújtott Európa minden részéből a zsidók Magyarországon kerestek mene­déket; életük kockáztatásával, va­gyonuk feláldozásával miért st ma­gyar határokat törekedtek átlépni és miért adtak hálát e menekülők teremtőjüknek, mikor e kockáza­tok után sikerült nekik magyar ta­lajra lépni?” Nem nehéz a válasz. Dacára annak, hogy ez időkben a zsidók már másod- és harmadran. gu polgárok voltak Magyarorszá­gon, életük legalább biztonságban volt, vagyonuk nem volt veszély­ben. Még azt is elmondhatjuk, hogy még életfenntartásuk sem ütközött nehézségekbe, anélkül, hogy tartalékaikat különösen igénybe kellett volna venniök”. “Érdekes összehasonlítást ten­ni, — irja Lévai, ki az egyik zsidó felekezeti lapnak volt Magyaror­szágon évtizedeken keresztül a szerkesztője — a középeurópai s a Balkán-államok zsidóságának sor. sával.” Ugyanezen könyv az 57. olda­lon a következőket irja: a szlovák zsidókkal kapcsolatban: “Többezren kerestek menedéket Magyarországon, mikor az üldö­zés Szlovákiában megkezdődött. A határokon átkerültek vagy “törvényesen”, vagy pedig a szűk séges papírok nélkül. A szlovák közbiztonsági hivatal (Slovak Public Security Office) százával bocsájtott ki passzusokat azon zsidók szérére, akik tekintélyes summákat voltak hajlandók fizet­ni avégből, hogy Magyarországra menekülhessenek. így cselekedvén természetesen kompromittálta a saját zsidóellenes intézkedéseit. A szlovák zsidók nem titkolták azt a tényt, hogy “inkább töltik éle­tük megmaradó részét egy magyar fogházban vagy internálótábor, ban, mintsemhogy kitegyék magu­kat a deportálásnak; ezért hatá­rozták el magukat arra, hogy mindenáron átkerüljenek a ma­gyar határon”. “Azok a zsidók, — irja tovább Lévai, — akiknek sikerült Szlová­kiából Magyarországra menekül­ni, vagy rokonaiknál helyezkedtek el, vagy pedig különleges táborok­ba kerültek, amelyeket Angelo Rótta pápai nuncius 1943 májusá­ban meglátogatott. A pápai nuncius jelentette, hogy teljes mértékben meg volt elégedve azokkal az állapotokkal, melyeket ott talált.” “The Central European Jewish Island” cim alatt a könyv 73. ol­dala a következőket irja: “Ilyen volt a zsidóság helyzete a Magyarországot környező álla­mokban." Ugyanakkor, amikor a középeurópai zsidóságot a néme­tek ténylegesen már megsemmisí­tették, kb. egymillió zsidó élt még Magyarországon”. “A magyar zsidók teljes tuda­tában a helyzet nehézségeinek, a harctéri eseményeket a legna­gyobb aggodalommal követtek, mert tisztában voltak azzal, hogy ők csak a náci uralom megbu.kása után kaphatják vissza szabadságu­kat, menthetik meg életüket.” 475. oldala van ennek a könyv, nek, 134. oldalon keresztül közöl mellékleteket. Szörnyű vádirat azok ellen, akik bűnöket követték elés becsületes megállapítása a tényeknek és igazolása annak, hogy Magyarországon Európa minden részéből menekült, üldö­zött zsidók találtak védelmet mind addig, ameddig Hitler hordái Magyarországot meg nem szállot­ták. Sajnálom, hogy e könyv Ame­rikában oly kevés példányban kapható. Mindenesetre szükséges­nek tartottam e dekumentumszerii leírások közlését. A GRAZI SZENT ISTVAN­­ÜNNEPSÉGEK. Hat éve él távol hazájától és eszi a számkivetésnek keserű ke­nyerét sok magyar! így a grazi magyar menekültek is. Soha ilyen fojtogatóan nem \ j .mta rrtg a haza, a szentistváni örökség utáni vágy a lelkeket, mint most! Ez a vágy töltötte el a grazi hazátlan magyarság lelkét is és kiáltott az Ég felé: "Ah, hol vagy magyarok tündöklő Csillaga, . . . Téged ma. gyár kiván.” Ilyen őszinte lélekből való meg­mozdulást hat év óta még nem lá­tott Graz, amilyen az idei Szent István ünnepségekből kitört, úgy hogy még az osztrákokat is magá­val ragadta. . . Az ünnepségek a katolikus egyház szentmiséjével és a Grazban élő protestánsok isten­­tiszteletével kezdődtek. Az ünnepi szent misét dr. Ker­ner István, a kalocsa egyházme­gye kanonokja mondta fényes pa­pi segédlettel. A szentbeszédet is a zsúfolásig megtelt templomban tartotta a magyarok és a magya­rokkal érző és ünneplő osztrák hívek tömege előtt. Az engesztelő zarándoklat gyö. nyörü erdei utón ment a Máriat­­rosti kegytemplom felé. A teljes két óra hosszat tartó megerőltető hegyi menetben megható volt lát­ni a fáradsággal küzködő magyar híveket, akik ezen fáradságukat ajánlották fel hazánk felszabadu­lásáért. A zarándoklat egész deje alatt egy emberként zúgott az ima az ég felé; ami már külsőleg is olyan hatású volt egyöntetűsége és fegyelmezettsége miatt, hogy az osztrákok is nagy tömeggel csat­lakoztak a nemzeti szin alatt imád­kozó, engesztelő magyarok sere­géhez. A körmenetet dr. Kerner István kanonok és L. Huillier Imre a magyarok grazi lelkésze vezette. KECSKÉS SÁNDOR,

Next

/
Thumbnails
Contents