Krónika, 1950 (7. évfolyam, 4-12. szám)
1950-07-15 / 7. szám
VOLUME VII. ÉVFOLYAM. VOL. 7. SZÁM. NEW YORK, N. Y. 1950 JULIUS MIÉRT KITZ» AMERIKA Harry S. Truman, az Egyesült Államok elnökének 1950 junius 30 -án a Boy Scouts Jamboree cserkészkongresszuson a történelmi nevezetességű Valley Forge-ban mondott beszédéből: “The great tragedy of our times is that there are movements in the world that deny the fundamental ideal of human brotherhood. These movements have devoted themselves to preaching distrust between nations. They have made a religion of hate. They have tried to turn the peoples of the earth against one another —- to create a gulf between different peoples that fellowship cannot bridge. As a part of this effort, they have tried to poison the minds of the young people. Back in the days of Hitler and Mussolini, the young people of Germany and Italy were regimented in organizations dedicated to the idea of racial hatred and war. They were shut off from the influence of their families and their churches and sacrificed to the ambition of the tyrants who led them. Today, the young people of Communist-dominated countries are being mobilized and marched, in the same fashion, under the Hammer and Sickle, These boys and girls are being given a completely distorted picture of the world and prevented from learning the truth about other countries. They are being taught to place the State above the obligations of family life. They are being brought up to despise religion and to believe that God does not exist. They are being made into tools of power politics, and their masters will not hesitate to sacrifice their lives if that will advance the cause of Communist imperialism. How can we meet this situation? There is only one way. We must not return hate for the hate which these young people are being taught to feel toward us. We must realize that they are the victims of a cynical group of leaders. We must make it clear to them that we believe in the fellowship of human beings, in the possibility of cooperative human action, and in peace based on mutual understanding. We must show them, over and over again, that fellowship is possible between men of different nations, different colors, and different creeds. We are deeply and sincerely interested in the well-being of the youth of the world — not only American youth, but the young people of all countries. We are working, and will continue to work, for a world in which young people are not regimented and exploited, but instead are given the opportunity to develop their capacities and contribute to a better future. The United States together with the other free nations, is striving to build a world in which men will live as good neignbors and work for the good of all. Our program for peace is not directed against the people of any land. It is designed to bring to all people the benefits of justice and freedom.” * * * “Korunk nagy tragédiája, hogy mozgalmak vannak a világban, melyek tagadják az emberi testvériség eszményét. E mozgalmak azt tartják céljuknak, hogy viszályt szítsanak a nemzetek között. Vallást csináltak a gyűlöletből. Megpróbálták egymás ellen fordítani a föld népeit, hogy oly szakadékot támasszanak külömböző népek között, melyet nem lehet barátian áthidalni. Ennek egyik részeként megpróbálták megmérgezni az ifjúság lelkét is. Annakidején Hitler és Mussolini napjaiban Németország és Olaszország ifjúságát a faji gyűlölet és a háború eszméjét szolgáló szervezetekbe kényszeritették. Elzárták őket családjuk és egyházuk befolyásától ^ feláldozták őket ama zsarnokok ambícióinak, akik vezették őket. Ma a kommunista uralom alatti országok ifjúságát ugyanazon módon mozgósítják és vonultatják fel a sarló és kalapács alatt. Teljesen eltorzított képet adtak e fiuknak és leányoknak a világról és meggátolták őket abban, hogy megismerjék az igazságot más országokról. Arra nevelik őket, hogy megvessél; a vallást és higyjénck at>ban, hogy Isten nem létezik. Hatalmi politika eszközévé tették őket és vezetőik nem fognak habozni azzal, hogy életüket felSraozzák, ha a kommunista imperializmus érdekében volna. Mit tehetünk ebben a helyzetben? Csak egy ut lehetséges. Nem szabad gyűlölettel viszonoznunk a gyűlöletet, amelyre e fiatalokat taportjának áldozatai. Meg kell értetnünk velük, hogy hiszünk az emberek közti barátság eszméjében, az emberi együttműködés lehetőségében és a kölcsönös megértésen alapuló békében. Újból és újból meg kell mutatnunk, hogy külömböző nemzetek, színek és vallások között lehetőség van a barátságra. Mély és őszinte vágyunk nemcsak Amerika, hanem minden más ország ifjúságának jóléte. Olyan világért dolgozunk és fogunk dolgozni ezután is, melyben az ifjúság nem áll kényszer alatt és nem zsákmányolják ki politikai célokra, hanem ehelyett alkalmat nyer képességei kifejlesztésére és a jobb jövő előmozdítására. Az Egyesült Államok együtt más szabad nemzetekkel olyan világért küzd, amelyben az emberek jó szomszédként élnek és mindnyájuk javáért dolgoznak. Programunk nem irányul egyetlen ország népe ellen sem. Az a célja, hogy minden nép számára meghozza az igazság és szabadság javait”. ELKEZDŐDÖTT A LESZÁMOLÁS A KOMMUNIZMUSSAL Vér folyik újra, itt vannak megint a veszteséglisták. Truman elnök rendőri akciónak nevezi a koreai eseményeket, de azok szempontjából, akik elesnek, valóban nem fontos, minek hívják ezt az uj háborús öldöklést. A háborús támadás nem kevésbbé embertelen és bestiális, mint volt Hitler gázkamrája, ha külömbözik is abban, hogy az áldozatnak módja van a fegyveres védekezésre. Fájdalommal és megrendültséggel gondolunk arra, hogy ismét gyilkolják egymást az emberek. Különösen közelről érinti érzésünket Amerika fiainak önfeláldozó pusztulása, amerikai családok gondja, bánata a halálba menc amerikai fiukért. De nem kevésbbé fáj szivünknek minden más nemzel fiának, a megtámadott délkoreaiaknak pusztulása is és valami végtelen szerencsétlenség érzése nyillalik belénk, hogy alig öt esztendővel a legutolsó sokmilliós embermészárlás után, megint ránk szakadt a régi barbár átok, a háború. Amerika nem ezt akarta. Megkönnyebbült szívvel, az amerikai jóhiszeműség gyanútlan derűjével sietve vitte haza katonái zöméi Európából, amikor összedőlt Hitler vad hóditó háborúja. Az amerikai