Krónika, 1946 (3. évfolyam, 2-10. szám)

1946-07-15 / 7. szám

6-IK OLDAL "KRÓNIK A” 1946. julius 15. A szabad amerikai magyarság történelmi szava Nagy Ferenc miniszterelnökhöz A KATOLIKUS PAPSÁG MEMORANDUMA A REFORMÁTUS PAPSÁG MEMORANDUMA Átnyújtották Nagy Ferenc ma­gyar miniszterelnöknek New Yorkban, junius 17-én este, a Waldorf Astoria-i fogadáson. • MINISZTERELNÖK UR! Az amerikai magyar katolikus papság 1946 junius 11-én Bridge­port, Conn.-ban gyűlést tartott. Ezen a gyűlésen megvitatta a ma­gyar nemzet mai tragikus sorsát, helyzetét. — Elhatározta, hogy minden erőfeszítést meg fog ten­ni, hogy a magyar nép fenmara­­dását biztosítsa, függetlenségét és alkotmányos szabadságát helyre­állítsa. Egyben felfogását a mai magyar helyzetről a Miniszter­­elnök ur tudomására kívánja hoz­ni az alábbiakban: i 1. Az ország törvényes jog­rendjének, az élet és vagyon biz­tonságának, a háborítatlan vallás és szólásszabadságnak a helyreál­lítása minden kormányzat elen­gedhetetlen kötelessége. Az ame­rikai magyar papság megdöbbe­néssel értesül azokról az erősza­kos cselekményekről, melyek az emberi élet és vagyonbiztonság­gal, valamint a vallási és szólás­­szabadsággal és általában az em­beri méltósággal össze nem egyez­tethetők. A kommunista pártpolitikai rendőrségnek, a pártpolitikamen­tes karhatalommal való helyette­sítése orvosolhatja csupán ezt a sajnálatos állapotot, mely az or­szág megmaradó értékeit is pusz­tulással fenyegeti. 2. Sajnálattal kellett megállapí­tanunk azt is, hogy a magyar közélet irányításába olyan elvek is jutottak érvényre, amelyek a názismus legrosszabb örökségét képezik. Minden körülmények közt el kell ítélnünk ártatlan em­berek faji alapon való üldözését. Elvi okokból és létérdekből tilta­koznunk kell minden olyan rend­szabály ellen, mely a felvidéki ma­gyarságot ezeréves hazájából ki­kergetni segíti. Eme gyakorlat be­vezetése az erdélyi és egyéb el­szakított magyarságot is végve­széllyel s pusztulással fenyegeti. ‘3. A törvényes bíróságok ha­táskörének helyreállítása, a ma­gyar büntető törvénykönyv kizá­rólagos érvényesítése, a népbiró­­ságok és népitéletek mielőbbi .megszüntetése elengedhetetlen fel­tétele az erkölcsi és jogrend hely­reállításának. Az ország hagyo­mányos és törvényes jogrendjé­nek további megzavarása minden eddiginél súlyosabb veszedelmet, a polgárháború rémét idézheti fel Magyarországon. 4. Sajnálattal látjuk azt is, hogy az ország népességének a múlt évi választásokon megnyilvánult akarata, mely a keresztény és ha­zafias szellemű parlamenti többség megválasztásában nyert kifejezést nem j.utott eddig érvényre, sem a kormányzat összetételében, sem a meghozott törvények szellemében. Az a kommunista befolyás, amely a választók egy töredékének fel­fogását fejezi ki csupán, foko­zott súllyal érvényesül a magyar közéletben és azt a veszedelmet hozza magával, hogy a polgári ,irányú többség lejáratásával az (ezeréves Magyarország teljes szo­­vietizálására fog vezetni. 5. Ismerjük azokat a súlyos nemzetközi néhézségeket, amelyek tegy igazságos magyar békeszer­ződés útját állják és az amerikai külpolitika alapját képező Atlan­tic Charter alkalmazását hátrál­tatják. A magunk részéről mindent .elkövetünk és elkövettünk, hogy amerikai kormányunk és törvény­hozóinknak a figyelmét ezen el­vek megkülönböztetés nélkül való .tiszteletben tartására felhívjuk. Egyben arra kérjük Miniszterel­nök urat, hogy olyan (békeszerző­dést, amely ezen elvek sérelmével íratnék., semmiesetre se fogadjon •el-Vég szükség esetén pedig hárít­sa át a felelősséget arra a kom­munista pártra, mely a magyar sorsot döntő súllyal intéző szovjet .politikát képviseli Magyar­­,országon. Nem hallgathattuk el ezeket a (fájó gondolatokat. Nem bírálni akarunk, hanem segíteni. Biztosít­juk a Miniszterelnök urat és rajta keresztül az egész magyar nemze­tet, hogy minden jóravaló törek­vésben, minden tőlünk telhető tá­mogatást meg akarunk adni. De a .hagyományos magyar multat és A .magyar élet erkölcsi és szellemi értékeit át akarjuk menteni a jö­­yőbe, a magyar jövőbe. Az uj ma­gyar rend tartós csak akkor lehet, ,ha nem szakit a múlttal, hanem a .romokon újjáépíti a népi Magyar­­ország erős várát. Végezetül biztosítjuk a Minisz­terelnök urat arról, hogy mint Amerika szabad polgárai minden­kor hangoztatni fogjuk azokat a keresztény és emberséges gondo­latokat és elveket, melyeket még pz óhazában ismertünk meg és .amelyek tiszteletében az amerikai élet csak megerősített minket. ..Nemcsak nem szégyeljük magyar .származásunkat, de büszkén hi­vatkozunk rá. Mert hasonló meg­próbáltatások közepette kevés nép jtudott volna csak hűséges marad­ni úgy, miként meggyőződésünk szerint a magyar nemzet nagy többsége törhetetlenül ragaszko­dik keresztényi és nemzeti hagyo­mányaihoz. Fogadja Miniszterelnök ur mindannyiunk nagyrebecsülése nyilvánítását, kérjük tolmácsolja Magyarországnak küldött jókivá­­nataink őszinte érzését. Kelt Bridgeporton, Connecticut államban, 1946 junius 11-én. Küldöttségileg átnyújtották Nagy Ferencnek 1946 junius lS-án a new yorki Waldorf Astoria szál­lóban. Miniszterelnök Ur! A mi sorsunkat az angol-szász közösség által dominált Nyugattal kötöttte össze az Isten. Mint en­nek a közösségnek amerikai lako­zásunk és polgárságunk révén (szerves része, de ugyanakkor mint (magyar származásunk révén a magyar sors iránt természetes lel­ki rokonszenvet érző keresztyén csoportja terjesztjük néhány ke­nésünket Miniszterelnök Ur elé. 1. Az első kérésünk az, hogy a magyar kormány, Magyarország (jól felfogott érdekében, gondos­kodjék arról, hogy az államrend­őrség, a közbiztonsági szervek és a karhatalom faji, személyi, politi­kai előítéletektől mentes, tárgyila­gos szerv legyen. , Kétséget kizáró bizonyságaink vannak arra nézve, hogy a mai 'államrendőrség igen sok esetben (személyi, faji és politikai bosszúk' .előítéletek eszközéül használtatik ki. Mint ilyen, értesüléseink sze­rint, erős akadálya a belföldi kon­szolidációnak, újra felkavarója el­­(ült szenvedélyeknek, aláásója a romokon újraépítéshez szükséges személyes biztonságérzésnek és szabadságnak. Mindenek felett pedig alkalmas arra, hogy Ma­gyarországot a Nyugat szemében (demokratikus állam helyett sötét rendőrállam képében tüntesse fel. Az ilyen előitéletekről pedig már tapasztalásból tudjuk, hogy ha egyszer beágyazódnak a köztu­­(datba, nehéz őket onnan kioperál­ni. A féltő szeretet őszinte szavá­val kérjük tehát első kérésünk megszivlelését. 2. A második kérésünk a sza­vazópolgárok többségi akaratához való elvi ragaszkodás. Értelmezésünk szerint a szava­zó polgárság többsége nem ha­gyott kétséget az iránt, hogy ér­zéseiben polgári, nemzeti és ke­resztyén alapon áll és a Nyugat­tal való lelkivilágnézeti, politikai kapcsolatot lényegbe vágónak, existenciálisnak tartja. Mi egysze­rűen azt kérjük, hogy a demok­­(ráci természetes követelménye­ként a magyar kormány többségi tagjai hűen tartsák magukat a ma­gyar nép többségtől kapott man­dátumhoz s ezt a mandátumot megüresitő, lényegében hatálytá­­lanitó engedményekbe, kompro­­missziumokba ne menjenek bele. (Szerintünk az önálló nemzeti élet (elvesztése, a Nyugattal való kap­csolatok megszűnése, Magyar­­országnak a keresztény nemzetek közül kiesése lenne ezek szem elől (tévesztésének gyászos következ­ménye. Különösen aggódunk ezen a téren az állami életben vezérke­­dő hitfeleinkért, mert netaláni in­gadozásuk századokra tenné ki vádnak, kárhoztatásnak őseink hi­tét, vallását, egyházát s fizettetne hosszas kínnal és kárral a rövid­­életű hatalomért és dicsőségért. Ezt a kérésünket is féltő szeretet­tel ajánlok tehát Miniszterelnök Ur és pártja szives figyelmébe. 3. A harmadik kérésünk az, hogy ha Magyarország olyan bé­kediktátummal találná szemben magát, amely magyarok millióit kényszerítené idegen uralmak alá. — at Atlantic Charter ellenére, megkérdezés nélkül és nemzetkö­zileg garantált szabadságjogok nélkül, — azt a kormány, illetve abban a nemzet többségi akara­tát képviselő párt ne írja alá. Ideiglenes szenvedés árán is jobb előre őszintén elfogadhatat­lannak minősíteni az elfogadhatat­­lant, mint azt alázatosan aláírni és azután irredentizálni ellene, előre kitéve a magyarságot an­nak, hogy a béke ellen bujtogatók szerepében tűnjék fel a világ előtt. Semmiféle későbbi irredentizmus, (revizionizmus nem pótolhatja egy idejében s kellően a világ elé tár­tán megindokolt aláírás-megtaga­dásnak a jogi, erkölcsi és jó érte­lembe vett propaganda hatását. Ezt szintén tapasztalásból tudjuk, ikik itt, Amerikában két évtizeden, át küzdöttünk egy olyan Trianoni Szerződés ellen, amelyen otthoni magyarok aláírása is rajta és tör­vényes ratifikálása is mögötte ivóit. 4. A negyedik kérésünk az, (hogy ha mindezek következtében vagy mindezektől függetlenül a (kormány, illetve annak többségi pártja valaha is olyan kényszerű (helyzetben találná magát, hogy abból hatalmon maradását csak (önkikének, történelmi tisztességé­nek megtagadásával menthetné ímeg, akkor inkább mondjon le a (hatalomról és vonuljon ellenzék­be, a föld alá, vagy mártiromság­­ba. A becsület, a férfiasság törté­nelmi erő. Századokat éltet és lel­kesít. Ellenben az öníényeg meg­tagadásáig menő megalkuvás des­truktiv, nemzedékek lelkét öli meg és aljasitja le. Ezzel a történelmi­erkölcsi törvénnyel szemben édes­kevés meggyőző ereje van az ideiglenes előnyökre, avagy kény­szerű helyzetekre való hivatko­zásnak. Ezt is tapasztalatból tud­juk, amikor sokszor olyan kíno­san kellett magyaráznunk Ma­gyarország hadüzenetét az Egye­sült Államoknak. Nehéz védeni /bármit, amit a saját lelkünk elitéi; <mig az önlényeghez ragaszkodó (következetes férfiasság önmagától (találja meg a maga barátait. Ismé­telt kérésünk tehát az, hogy szá­zadok öröksége és századok re­ménysége semmi körülmények kö­zött ne tétessék ézsaui alku tár­gyává és áldozatává. 5. Ötödik kérésünk a Magyar­­országi Református Egyházra,

Next

/
Thumbnails
Contents