Krónika, 1946 (3. évfolyam, 2-10. szám)
1946-07-15 / 7. szám
1946 július 15. “KRÓNIKA 7-IK OLDAL annak intézményeire, velünk és a nyugati, közelebbről az angolszász protestantizmussal való szabad érintkezési lehetőségeire vonatkozik. Örömmel halljuk, hogy az Egyház kegyességi és közösségi élete szabadságot élvez, noha az általános állapotok miatt csak gyötrelmes óvatossággal végezhető az Igehirdetés. Fájdalommal tölt el (bennünket a lelkészi karnak, lelkész-özvegyeknek és árváknak ide átkiáltó nyomora; szeretet- és •tanintézetek válságos állapota. — Kérjük, hogy ezen a téren a kormány nyújtsa mindazt a segítséget. ami az átmenetet egy konszolidáltabb korra és rendszerre biztosítja. Kérjük,, hogy külföldi hititestvéri segélyek akadálytalanul megtalálhassák a magyar református egyházat és annak intézményeit. Kérjük, hogy évszázados iskolák, főiskolák, kollégiumok és papnevelő intézeteknek bármily címen s formában hagyassék anynyi földbirtok, hogy rendeltetésüket betölthessék és a magyar népnek a magyar nép fiaiból vezetőket nevelhessenek, a “szegények iskolái” is maradhassanak. Kérjük, hogy diákok külföldi tanulmányokra szabadon jöhessenek és mehessenek; külföldi gyűléseket (szabadon látogathassanak, hogy a magyar kálvinizmus négyévszázados nyugati kapcsolatai akadálytalanul ápolhatok legyenek. Mindezeket -Amerika magyar származású reformátussága egy szívvel és egy lélekkel kéri, nem a maga, hanem magyar református ihíttestvérei, az egész magyar nemzet és Magyarország javára... Ugyanakkor a magyar sorsot a népek és egyedek sorsát végső (fokon intéző Isten kegyelmébe ajánlja. Áldja és segítse Miniszterelnök Urat is a kegyelem Istene! New York, N. Y„ 1946 julius. *_ SEGÉLYKÜLDÖTTSÉG A MINISZTERELNÖKNÉL. Az Amerikai Magyar Segélyakció Ügyvezető Bizottsága múlt (hétfőn tisztelgett Nagy Ferenc magyar miniszterelnöknél, aki a VWaldorf Astoria szállóbeli lakosztályában fogadta a messze vidékről egybegyült vezetőségi tagokat. A küldöttség szónoka, Borshy- Jterekes György memorandumot olvasott fel, mely hangsúlyozta az amerikai magyarság áldozatkészbégéből összegyűjtött és nagyrészt már hazaküldött segélyt, szenvedő hazai véreink javára. A delegáció közölte egyúttal Nagy miniszterelnökké], hogy az árvaalapra befolyt összeget a Segélyakció pénztárából $30.000.-re emelte fel az Ügyvezető Bizottság és ezt az alapot a hazautazó kormányelnök rendelkezésére bocsátja. Kérte azonban a küldöttség a miniszterelnököt, hasson oda, ,hogy a több mint félév óta sürgetett árvaneveket és egyéb személyi adatokat most már haladéktalanul küldjék meg, hogy a Segélyakció azokat az adakozó jelképes árvaszülőkhöz mihamarabb eljuttathassa. Nagy miniszterelnök megihatottan mondott köszönetét és hangsúlyozta,, hogy minden adományra rendkívül nagy szükség van az óhazában. Levél a magyar követségtől Washington, 1946 julius 1-én. Igen tisztelt Főszerkesztő Ur! A külföldi pénznemek értéklésében a legutóbbi időben Magyarországon olyan lényeges eltolódás állott be, hogy a Magyar Nemzeti Bank indíttatva érezte magát a külföldi átutalások elszámolásának rendszerét megváltoztatni. Ez a változás elsősorban az Amerikából érkező dollár átutalások pengőre való átszámítását befolyásolja és ezért igen fontosnak tartom, hogy az uj rendszer lényege minél szélesebb körben publikáltassék. A Magyar Nemzeti Bank a múltban is minden igyekezettel azon volt, hogy a dollár hivatalos árfolyama teljes mértékben megfeleljen a pengő tényleges vásárlóerejének és ezért a hivatalos árfolyamot naponként változtatta ugyanolyan mértékben, mint amilyen mértékben a különféle áruccikkek bevásárlási ára emelkedett. Köztudomású volt azonban, hogy a hivatalos árfolyam mellett a dollárra vontkozóan magánértékelések is alakultak ki, amely magánértékelések a hivatalos árfolyamon jegyzésénél figyelembe nem vehető és a pengő vásárlóerejétől független egyébb tényezőket is visszatükröztek, ami által ezen a magánértékelések a hivatalos árfolyamot rendszerint meghaladták. A hivatalos árfolyam és a magánértékelés közötti különbség a legutóbbi időkig nagyjából 30 és 50% között mozgott. Legújabban vett értesülés szerint azonban ez a különbség olyan hatalmas arányokat öltött és a közfelfogás megítélése szerint a hivatalos árfolyam oly előnytelenné vált, hogy a Nemzeti Bank az álutalások zavartalan menetének biztosítása érdekében célszerűnek látta a következő gyakorlati módszer alkalmazását. Az uj rendszer az átutalt öszszegeknek csupán 40%-a kerül hivatalos árfolyamon átszámításra, mig a fennmaradó 60% a budapesti bankok által lebonyolított bankközi forgalomban teljesen szabadon kialakuló árfolyamon adható el olyan személyeknek, akik dollár vásárlási engedéllyel rendelkeznek. A dollárokat tehát csak a bankok utján lehet értékesíteni, az árfolyam alakulásába azonban a Magyar Nemzeti Bank nem szól bele és igy az a piac tényleges értékelése szerint alakul. Amennyiben pedig nem jelentkezik megfelelő számú vásárlási engedéllyel rendelkező dollárvevő, úgy az átutalásoknak ezt a 60%-os hányadát a fejében pengőben ugyanannyit fizet ki, mint amennyi a fentiek szerinti szabad értékelésnek megfelel. Hangsúlyozza a Magyar Nemzeti Bank, hogy az uj rendszer mellett is változatlanul fennáll annak a lehetősége, hogy a kedvezményezettek az átutalt dollár öszszegeket tetszés szerinti részletekben vegyék igénybe. Azt hiszem, hogy ez az uj dollár átszámítási rendszer nagy megnyugtatásul fog szolgálni azoknak, akik dollárokat utalnak át Magyarországra, mert ezáltal biztosítva van, hogy bármilyen eltéjegyzett árfolyam és a mindenkori magánértékelés között, az átutalt rés mutatkozzék is a hivatalosan összegnek 60%-a a magánértékelés alapján fog kifizetésre kerülni és a hivatalos árfolyam és a magánértékelés közötti eltérés csupán 40% erejéig jelenthet különbséget. A pénzküldők és az óhaza közös érdekére való tekintettel hálás volnék, ha Főszerkesztő Ur olvasóközönségét fentiekről tájékoztatni szives volna. Teljes tisztelettel Szász Sándor gazdasági tanácsadó, a Magyar Nemzeti Bank északamerikai megbízottja. .SÁNDOR PETŐFIHa férfi vagy If Born A Man Ha férfi vagy, légy férfi S ne hitvány, gyönge báb, Mit kény és kedv szerint lök A sors idébb-odább. Félénk eb a sors, csak csahol, A bátraktól szalad, Kik szembe szállnak vele.. • Azért ne hagyd magad! Ha férfi vagy, légy férfi, S ne szád hirdesse ezt. Minden Demosthenesnél Szebben beszél a tett. Építs, vagy ronts, mint a vihar, S hallgass, ha müved kész, Mint vihar, ha megtevé Munkáját, elenyész. Ha férfi vagy, légy férfi, Legyen elved, hited, És ezt kimondd, ha mingyárt Véreddel fizeted. Százszorta inkább éltedet. Tagadd meg, mint magad; Hadd vesszen az élet, ha a Becsület marad. Ha férfi vagy, légy férfi, Függetlenségedet A nagy világ kincséért Áruba ne ereszd. Vesd meg, kik egy jobb falatért Eladják magokat, .‘‘Koldusbot és függetlenség’’ Ez legyen jelszavad-Ha férfi vagy, légy férfi, Erős, bátor, szilárd: Akkor, hidd, hogy sem ember, Sem sors könnyen nem árt. Légy tölgyfa, mit a fergeteg Ki képes dönteni, De méltóságos derekát Meg nem görbíthetik túl.;» If born a man, then be a man. And not a wretched grub That pussillanimously bears Fate’s every knock and rub! Fate is a cur that only barks. But fears a manly blow; A man must ever ready be To bravely meet his foe! If born a man, then be a man, And boast not of the fact; More clear tongued than Demosthenes Are valiant thought and act- Build up, destroy, but silent be When finished; spare display; Just as the storm that does its work Subsides and dies away. If born a man, then be a man, Hold honor, faith, thy own; Express them even if thy blood Should for thy creed atone. Forfeit thy life an hundred times Ere thou thy word dost break; Let all be lost, ‘tis not too much To pay for honor’s sake. If born a man, then be a man, And bargain not away Thy independence, e'en for all The great world’s rich array. Despise the knave who sells himself, The man, who has his price! “A beggar’s staff and liberty" Be ever thy device! If born a man, then be a man, Strong, brave and true as steel! Then trust that neither man, nor fate Can crush thee ‘neath their heel. An oak be, which the hurricane May shake and break and rend: But ne’er possess the power its frame Or giant force to bend!