Krónika, 1945 (2. évfolyam, 2-11. szám)

1945-03-15 / 3. szám

12-IIK OLDAL "KRÓNIK A” 1945. március 15. HUSVÉT Irta: Father NAGY LÁSZLÓ (Allentown. Pa.) . . . Azóta, az első húsvéti hajnal rózsás pirkadása és édes virradata óta *— szakadatlanul és most is — a Föltámadás körül játszódik le az egész világtörténelem. Az első Alleluja azóta évröl-évre kiujul, felcsendül. Egyik husvétról a másik husvétra röppen és csap át, mint valami csodá­latos, soha ki nem alvó lángja a lélek reményének és vágyának. Az első husvét allelujájától kezdve nem volt év, amelyben meg nem ujult volna szakadatlanul s több mint tizenkilenc századév húsvéti gyertyáinak korokon áthúzódó lángsorával sugározza át mindenekelőtt Európát, utána pedig a többi világrészeket. Alleluja — mondják egymásnak ezek a húsvéti gyertyák évröl-évre. — Alle­luja! Ennek az Allelujának lángolása kelt Jeruzsálemből a Szi­geteken és a görög félszigeten át Italiába. Ennek az Allelujának lángolása kiolthatatlanul ég a népvándorlás sötét, zugó orkánjában és segít felépíteni a római Európa helyett az uj, keresztény nem­zetek Európáját. Ez az Alleluja kel át Kolumbus karavelláival, vitorlás hajóival az Atlanti tengeren és ér ott partot akkor még ismeretlen csillagok forgása alatt. Ez az Alleluja küzd, ég és lobog a francia forradalom viharszelében, a magyar szaba dságharc lé­­lektüzében, a tizenkilencedik század gazdasági forradalmának tár­sadalmi szerkezetet megváltoztató földrengésében. Ez az Alleluja égett az első világháború után Wilsonnak tizennégy pontjáért való lelkesedésében Európa kisebbségeinek a szivében. Ez az Alleluja küzd, reménykedik és ég a mostan még dúló, de már győzedelmes befejezéshez közeledő, a legborzalmasabb és legrettenetesebb szenvedéseket és áldozatokat követelő második világháborúban. Minden más változó és múlandó, de ez az Alleluja és ez a láng, a húsvéti gyertyák lángja, legyőzhetetlen és elmulhatatlan; még az örökkévalóságba befutva is ott fog tündökölni Krisztus legyőzhetetlen és elmulhatatlan föltámadása s bizonyára ott is körébe gyűlnek azok a népek és nemzetek, akik vallották ezt a föltámadást és nemzedékeik ajakról-ajakra és nemzedékről-nem­­zedékre adták ezt az Alleluját. Szent János, a patmoszi látnok könyvében, mint valami i?akitó vízió: az örökkévalóságba ragad­tatott népek és nemzetek ajkán ugyanez az Alleluja, mint roppant orgonahangok tengerzugása. . . Tehát az örökkévaló magyarságé is, ezé a nemzedéké is, mely annyit szenvedett és szenved saját fajából elkerült és velük minden igazság és érzésközönsséget meg­tagadó csökevényektől, árulóktól is. Ugyanez az Alleluja, a mos­tani husvété is, mely most még annyira sötét! Krisztus föltámadása semmi másnak nem szimbóluma. Ezen a husvéton mégis lehetetlen együtt nem gondolni a kettőt. Lehe­tetlen nem gondolni az örök Alleluja mellett nemzetünk és a Szent Istváni eszme, a széttépett magyarság egyesítése, az önrendelkezés isváni eszme, a széttépett magyarság egyesítése, az önrendelkezés világitó igazságának az érvényesülésére. NEM felesleges caf­­rangok ezek, miként legújabban egyik magyar napilapban valaki irta, vagy már előbb mások más magyar nyelven megjelenő új­ságokban írták. Aki, vagy akik magyar szülőhazájukat gyaláz­­zák, annak történelmi igazságait vakon tagadják, hasonlók ahhoz az egyedüli madárhoz, melynek a neve . . . banka. Elfelejtették-e, hogy a hazaszeretet a szív minden nemes érzésének a szintézise, összetétele? A hibázás, a tévedés, a bűn nem a legrosszabb cse­lekedet a világon. Emberi gyarlósággal jár. Ennél azonban sokkal rosszabb, ha valaki nem hajlandó beismerni és elismerni, hogy hibázott. Itt már a megátalkodottság uralja az elmét, a lelket. Amig tudatában vagyunk hibáinknak, tévedéseinknek, amig tudjuk és akarjuk is átvizsgálni tetteinket és azok rugóit, — addig tudatában vagyunk az erkölcsi törvényeknek, erkölcsi irányelveknek ál­lapította meg igen bölcsen egyik legkiválóbb amerikai lélekbúvá­runk. ,— Sez kétségtelenül igy is van. A magyar történelemnek is a kereszténység örök Allelujája az értelme. A magyar kereszténység szerezte meg az allelujás lángnak, a húsvéti lobogó gyertyáknak azokat a földeket, melyeket minden előzetes megvizsgálás nélkül oly kegyeletlenül leope­ráltak az ezeréves ország testéből. Ez is rá egyik legfőbb jogcíme a csonka országnak. Mi keresztvíz alá mentünk és kereszteltünk érte ott, templo­mokat és várakat építettünk érte ott, magyar vér folyt érte ott és másutt; a magyar civilizálta azt a földet .— minden más nép csak betörő, vagy menekült, vagy vendég volt. Mennyi emlék Ajtony, Gyula és Csanád földjén, mennyi nemzedék elmúlt és ott virrasz­tónak árnyalakjaik! A Husvét mint minden igazság érvényesülésének átvitt érte­lemben metaforaképpen használt jelképe, most valóban jelképpé is lett abban az értelemben is, ahogyan különösképp az utolsó negyedszázadban használta a magyar nép ^ erős bizakodással várva a magyar igazságok föltámadását. Legyen ez a húsúét és minden más husvét nemzetünk lelki föltámadása és megújhodása <— mindenkor ama első LJusvét örök Allelujája alatt! AMERICAN HUNGARIAN MONTHLY KRÓNIKA AMERIKAI MAGYAR HAVILAP Editor — SÁNDOR TARCZ — szerkesztő Published every month by “KRÓNIKA” Hungarian Press 307-5TH AVENUE NEW YORK 16, N. Y. SUBSCRIPTION! HL ELŐFIZETÉSI DIJ: U. S. of AMERICA & A ft az Egyesült Államokban and CANADA '1 if és Canadában $1.00 PER YEAR A $1.00 EGY ÉVRE PRICE PER COPY -10c - EGY PÉLDÁNY ÁRA A Krónikás megjegyzései A mai világtörténelmi időkben egy hónap néha sokkal többet számit, mint azelőtt több száz év. Most ácsolják, faragják a világ sorsát hosszú időkre. Az ácsok­tól, hozzáértésüktől, lelkiismere­tüktől és emberségüktől függ, hogy koporsót ácsolnak-e vagy pedig bölcsőt, amelyben az emberiség jobb jövője van hivatva felserdülni gondos szülők felügye­lete alatt. Ejtsünk egy pár szót arról, ami mostanában történik. Manila A Fillippi szigetek gyönyörű fővárosa több mint három évi ke­serves rabság után ismét szabad lett. Hogy ez a japánok kezdet­ben szerzett óriási fölénye ellenére megtörténhetett — és pedig, ha ezt figyelembe vesszük, úgy a há­rom év nem is tulhosszu idő ehhez — annak több oka és az okokból kiindulva, több tanulsága is van. 1898-ban és utána még hosszú ideig Amerikának többször kellett harcolni a fillippino nép ellen, a mely függetlenségét és vallását féltette tőle. És ime most, amikor módja lett volna érzéseit függet­lenül megnyilvánitani, úgyszól­ván maradéktalanul Amerika mel­lett nyilatkozott, oly lelkesedés­sel, oly áldozatkészséggel, hogy semmiben sem maradt vissza azok mögött a fehér fajú népek mögött, amelyeket a szövetséges haderők a német rabságból szabadított fel. Ez az érzésük kézzel fogható ha­szonnal is járt az amerikaik szá­mára, mert mindenütt igen hat­hatósan, életük veszélyeztetése árán is támogatták őket a mégis közelebbi fajrokon japánok ellen. Amerika emberséges, bölcs politi­kája dús kamatokat-hozott és ha elolvassuk azt a figyelmeztető táblát, amelyet a japánok az ame­rikai internáltak táborának a fa­lára kifüggesztettek, akkor fel tudjuk mérni a külömbséget a szuronyok és a morális erők kö­zött. A táblán az van írva, hogy minden amerikai köteles tiszteleg­ni minden japán előtt, mély meg­hajlással. Az is írva van ott, hogy mindenki ajtaja bejáratánál japán zászlót kell tartson és még egy sereg rendelkezés, amelyek meg­szegése esetén főbe lövik az ille­tőt. A bennszülöttekre ezek a ren­delkezések még súlyosabbak vol­tak. És ime az eredmény. Amerika sem saját hazájában, sem másutt nem követelt ilyesmit, még ennél kevesebbet sem, ezért nem esküd­nek össze ellene saját hazájában, ezért fogadják szinte őrjöngő lel­kesedéssel, mindenesetre bizalom­mal, volt ellenfelei. Vajha a mos­tani nagytudásu, jószándéku és nagyhatalmú békeácsok is meg­látnák ezt és ehhez mérten csele­kednének. Vajha azok, akik olyan területhez jutottak, amely azelőtt nem tartozott hozzájuk, is meg­szívlelnék most már ezt a tanulsá­got, ha már a múltban oly gyak­ran vétkeztek ellene. Magyar lengyel barátság Több mint egy évezreden két büszke, függetlenségére és hatal­mára sokat tartó nép, a magyar és a lengyel, kisebb csetepatéktól eltekintve, nemcsak békében élt, hanem barátságban, sőt többször közös uralkodó alatt, sokszor szö­vetségben egymással és amikor mindkettő elvesztette függetlensé­gét, egymásért ontották vérüket. Az egyik szláv, a másik úgyneve­zett turáni, vagy finn-ugor, aki­nek ahogy jobban tetszik. És még is az imperialista lengyel sohasem törekedett magyar föld felé, a hó­ditó, harcvágyó magyar inkább ment az erős német, a török, meg az olasz ellen, de úgyszólván so­ha a szláv lengyel ellen. Mindkét nemzetre nézve csak áldást hoz­hatott ez, mert legalább ezeket a határokat nem kellett állandóan védeni. Ott őrt állott a két nem­zet barátsága és ismét nem várak, nem szuronyok, ágyuk, hadsere­gek. Ez a láthatatlan lelki erőd elpusztithatatlannak bizonyult rnég ebben a háborúban is, amely­nél a lengyelséget csak ott támad­ták, ahol közeli fajrokonaik, a szlovákok ezt megengedték. A ta­nulság itt is kézenfekvő, sőt álta­lános jellegű is: Az európai egyen­súlynak, a békének fontos, sőt nélkülözhetetlen kelléke az, hogy a máshonnan fenyegetett két or­szág legalább ezen a közös fron­ton ne legyen kénytelen máshol sokkal jobban használható védő­eszközöket készenlétben tartani. Ruthénia A másik tanulság az, hogy könnyelműen egyik oldalon jó­akaratból, vagy a másikon ellen­séges szándékból odavetett állítás az, hogy a magyarság éket képez az északi és déli szlávság között a németség javára, tehát előbbi­nek meg kell azt törni, utóbbinak érdeke, hogy a magyarságot tá­mogassa. Távolabbi hamis követ­keztetésében pedig, mindazok, akik az északi és déli szlávságnak barátai, a német agressziónak pe­dig ellenségei, tehát azok emiatt eo ipso a magyarság ellen kell forduljanak. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents