Közérdek, 1914. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

Érmellék, 1914-05-30 / 22. szám

1914 AZ OTTHON 7 A tisztességes asszony. — Montecarlói történet. — Irta: Pallos Árpád dr. Tavasz volt. A természet ezernyi színpom­pája ragyogott le mindenről. A montecarlói park ezernyi gyönyörű, buján tenyésző virágai­val kaleidoszkopszerű képet nyújtott. Benne voltunk a saison kellős közepében. A térzene harmonikus hangjainál az egész világ válogatott közönsége hullámzott fel és alá s a különböző nyelven történő vidám csevegés bábeli zűrzavarként hatott a hallgatóra. A kaszinóban élénk hangulat uralkodott. A játékosok óriási tömege ott szorongott a zöld asztalok körül s leste tágranyitott pu­pillákkal a szerencse eljövetelét. A roullet sebesen pergő karikája ide-oda vetette a beléje dobott gömböcskét s az asztal körül ülő s álló közönség oly síri csend­ben leste megállását mintha az üdvös­ségét hozó arkangyal eljövetele érkezett volna meg. Szokott helyemen ültem s az előttem fekvő nyomtatott kartonokon jegyeztem a rouge és noir váltakozását. Ma külö­nösen jó napom volt. A sistema, me­lyet követtem, hihetetlen pontossággal vágott be s én szokásom ellenére, nagy tétekkel kísértem meg szerencsémet. Az időpont kedvezni látszott. Nagy csomó bankjegy hevert előttem. Hirtelen ruhasuhogás, a finom selyem­öltönyök intim zizegése keltette fel figyel­memet. A mellettem megüresedett játszó helyre, egy feltűnő szépségű s amellett kiszámított egyszerű eleganciával öltö­zött hölgy ült le. Klasszikus szépségű profilját nem sok időm volt bámulhatni, mikor szokatlanul merész 'játékmodora teljesen eltérített megfigyelésemből s szinte leszögezte egész figyelmemet. Montecarlóban nem szokatlan, hogy nők óriási összegeket veszítsenek. Egyes angol és amerikai milliárdosok nőtagjai ugyancsak szép summákkal tömik meg a bank hatalmas trezorjait. De ez a hidegvér s ez a merészség, mely a mellettem ülő hölgyet jellemezte, még engemet is, ki évek óta vagyok a kaszinó látogatója és megfigyelője, ki­hozott sodromból. Csakis ezer frankot tett egy tétre. Mindig egy és ugyanazon számra. Megfigyelhet­tem jól: a kilencesre. Harminchatszoros pénzt kapott volna, ha csak egyetlen egyszer is a kilencesen állott volna meg a roullet gömböcskéje. De egyszer sem jött ki a kilences. Már harmincad­szor tette ezer frankját a gyönyörű nő a roullet kilences számjára, de az következetes maradt s harmincadszor sem jött ki. Harmincezer frankot vesztett el a szép ismeretlen harminc perc lefor­gása alatt. S én mellette, sistémámat híven követve garmadába gyűjtöttem a pénzt. Szinte restellettem Fortuna asszony kegyetlen kitartását, mellyel a szép asszonyt üldözte s magamban szinte fohászkodtam, vajha a kilences szám kijönne már. Mind hasztalan, fohászom süket fülekre talált. Most hirtelen szünet állott be. A croupier monoton hangon mondotta: — Messieurs et Mesdammes ! Fait votre jeu ! A szép asszony idegesen keresgélt retikül- jében, mely úgy látszott, hogy kifogyhatatlan az ezer frankosokban, de hasztalan, nem talált benne többet. E percben én villámgyorsan, hogy senki észre nem vehette, egy ezer frankost csúsztattam a szép ismeretlen keze alá. Minden gondolkozás nélkül a kilences számra tette. — Rouge! Do zu! Pair! — hangzott a croupier jelentése. Az én ezres frankosomat is elvitte, a szép asszony szerencsétlensége. Újabb ezres, újabb veszteség. Már a negyedik ezresemet seperte be a croupier kérhetetlen lapátja s én hidegen, szenvtelenül csúsztattam az ötödik ezerfrankost a szép asszony keze alá. E percben, aki eddig szemügyre se vett, felém fordult a szép asszony tekintete. — Uram! Köszönöm gavalléros lovagias­ságát, de tovább nem vehetem igénybe szíves­ségét. Nem fogadhatom el kölcsönét, — s gyöngéd erőszakkal tolta felém a bankjegyet. E percben bátorság szállta meg keblemet s Berchtold Lipót gróf külügyminiszter Szendéné Dárday Olgával beszélget, háta mögött Wlassics Gyula látható. halkan, hogy senki meg nem hallhatta súgtam feléje: — Akkor fogadja el egy látogatásáért szállásomon! Mintha kígyó csípte volna meg szomszéd­nőmet, vérpiros arccal ugrott fel helyéről s szinte lángzó ajkkal sziszegte felém. — Kokotnak néz talán, hogy ilyet mer ajánlani. Evvel eddigi cselekedetének ellenkezőjét bizonyította. Azt hittem úriemberrel van dolgom. Büszkén, mint sebzett királynő, akart fakép­nél hagyni, de én összeszedve minden ékes­szólásomat, ezerszeres bocsánatot kértem tőle merészségemért, könyörögtem, hogy vonja vissza férfiasságomat sértő kijelentését, egyben rimán- kodtam, hogy próbálja meg még egyszer sze­rencséjét s tegyen fel utoljára ezer frankot a roulettre. Hosszas kérésemet végre siker koronázta. A megsértett istennő felejthetetlen bájosságú mosollyal jelezte, hogy megbocsátott s elfogadta az ötödik ezer frankosomat kölcsönképpen. Míg ez történt, az egyik számon felejtett tétem négyszer egymás után nyert, s én hatal­mas összeget seperhettem be. Ismét kilencesre tett. A roullet pörgött. A jelenetre figyelmes játékosok minket figyeltek. A golyó meg­pihent. — Noir! Neuv! Impair ! — szólt a croupier. A kilences nyert. Harminchatezer frankot sepert be szép szomszédnőm az egyetlen nyerésével. Mindent visszanyert, mit félóra alatt elveszített. Hihetetlen bájossággal adta vissza ötezer fran­komat s miközben azt megköszönte, eltávozott mellőlem, mint egy röpke tavaszi álom. Feltűnést kerülve, kis idő múlva magam is ott hagytam a játékot és siettem a gyönyörű ismeretlen után, de azt sehol sem találtam. Kérdezősködésemre senki se tudott fel­világosítást adni, semmit sem tudhattam meg róla. A sok játék, az óriási nyereség, de kiváltképpen gyönyörű szomszédnőm tisztára elvették még megmaradt kis eszemet. Heves főfájás szaggatott és így sietve tértem pihenőre szállodám tengerre nyíló szobájában. Gyönyörű est volt. A déli mérsékelt égöv minden szinpompájában csillogott a tündöklő mennybolt. Egyetlen felhő sem zavarta a világoskék eget. Milliárd és milliárd csillag villogott azon, mint a zöld posztós játékasztalon a Lajos- aranyak. Nem tudtam elaludni. Főfájásom már elmúlt, de bármint igyekeztem is, gon­dolataim únos-untalan szép szomszéd- nőmhöz terelődtek vissza. Már egész kis haditervet szőttem, miként fogok nyo­mára jönni elbájoló ismeretlen szom­szédnőmnek, midőn ajtómon halk kopo­gás nesze hallatszott. Ilyenkor még sohasem háborgattak szállodámban. Nem is hittem első perc­ben a kopogásban, úgy véltem, hogy felizgatott képzeletem játéka csupán. E percben ismétlődött a halk kopogás. Egy perc alatt kiugrottam ágyamból, magamra kaptam pongyolámat és sietve ajtót tártam. Megdermedtem. Az ajtóban a szép asszony állott. Még ezerszerte csábo­sabban, elbájolóbban, mint délután. Sietve besurrant ajtómon, majd ráfordí­totta a kulcsot a zárra. Egy szó, az nem sok, de annyinak sem voltam ura. Csak leroskadtam lábai elé és csókolgattam ruháját, ott, ahol értem, végig egész picinyke topánká- jáig. Ő emelt fel magához. — Eljöttem, mert megszerettem. Soha, soha se jött volna nyomomra, mert nem itt lakom. Automobilom kinnt vár. Ez az éjszaka a miénk, hogy soha többé az életben ne ismétlődjék. Francia beszédjében benne volt az amerikai nők sajátságos zengzetessége. Modora pedig az előkelő nők minden intelligentiáját árulta el. Felejthetetlen éjtszaka volt. Mámorunkból ZOMÁNC-LAKK minden színben. 1 kilogramm 1-50 kor. Minden fatárgy és fal festésére alkal­mas. Színes árjegyzék ingyen. CSIKÓS LÁSZLÓ Budapest, VI., Szondy-u. 22. Ó. WHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHWft ——' BUDAPEST — VIIL, RÁKÓCI-ÚT43. SZÁM. ELSŐRANGÚ SZÁLLODA, A FŐ- és SZÉKVÁROS KÖZPONTJÁBAN. A legmodernebb berendezéssel, hideg és meleg víz minden szobában. — Fényes hall. — Lakosztályok, fürdőszobával. — :: 150 szoba, 5 koronától kezdődöleg. — Elsőrendű éttermek és kávéház esténkínt magas színvonalú hangverseny. ::

Next

/
Thumbnails
Contents