Közérdek, 1913. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)
1913-08-23 / 34. szám
Nagykároly, 1913. augusztus 23. 34-ik szám. VI. évfolyam. ' ^ Éf^MELLÉK KERESKEDELEM, IPAR ES TT1 EZŐG AZDAS A G ÉRDEKEIT £l 0 L G A L 0 TÁRSADALMI HÉT LAP Megjelenik minden szombaton reggel. Nyilttér sora 50 fi ér. — Kéziratot nem adunk vissza. Előfizetési és hirdetési dijak felvételére csak felelős szerkesztő jogosult Szerkesztőség és kiadóhivatal Grót Károlyi Győrgy-tér 36. Telefon 95. Felelős szerkesztő SIMKÓ ALADÁR. Előfizetési árak: Helyben házhoz hordva egy évre T— kor. félévre 3'50 kor. i Vidékre postán küldve egy évre 8'— kor. félévre 4,— kor Egyes szám ára 20 fillér. Ki hát a gazember? Utolsó szó a Koszorús-ügyben. Félixfürdő, 1913. aug. 18. A válh'ji körorvos híressé vált nemcsak széles Magyarországon, de az Újvilágban is, mert nemcsak a külföldi, de az amerikai lapok is közük a felháborító hirt, szószerint: úgy, ahogy azt a „Közérdek“ megírta. És csudálatos, az amerikai lapok igen I jól lettek informálva, mert azokban az : is meg vagyon Írva: hogy Koszorús védekezésére alaposan rácáfol a „Közérdek“ szerkesztőjének azon nyilatkozata, amely- lyel Nagykároly város két előkelő uri- embeiével igazolja, hogy Koszorús azon I állítása, hogy vesztegetés avagy zsarolási kísérlet történt volna: közönséges piszkos rágalom. A „Szabadság“ azt iija: hogy csak i Magyarországon történhetett meg az, hogy a súlyos váddal illetett orvos szabadlábon maradt, hogy csak Magyarországon történhetett meg, hogy egy magzatelhajtással vádolt orvos büntetlenül sértegethet egy nőt, aki őt nyíltan azzal I vádolja, hogy önkívületi állapotát felhasználva megbecstelenitette a védtelen asszonyt, a családanyát, a becsületes, tisztességes hitvest. Azt Írja végül a „Szabadság“, hogy Amerikában Koszorúst meglincselték volna, mert az amerikai szabad polgár előtt a legszentebb fogalom ma is a női becsület. Nem akarok tökét kovácsolni a „Szabadság“ cikkéből, habár az a durva támadás, amelyet Koszorús intézett ellenem kíméletet nem érdemel, csak reá akarok mutatni arra, hogy mig az angol, francia, német és olasz lapok respektálják a, súlyosan megvádolt szerkesztő védekezését is, addig az „Az Újság“ cimü fővárosi napilap határozott tényként állítja az olvasó közönség előtt, hogy azaz ember, akit a z összes nyári divatujdonságokban a legnagyobb választékkal szolgáló divatáruháza Nagykároly, Deáktér 18. szám. (Hadnagy-féle házban.) TÁRCZA. A kultúra. — Szatíra. — Azok az átkozott idegen szavak ! Az ember soha sincs igazán tisztában az értelmükkel. Egy neves színésznőről beszélik, hogy ré- gente, még naiva korában, állandóan a teájának a reumáját dicsérte, ellenben lábaiban arómás fájdalmakról panaszkodott. Összekompromittálta ezt a két fogalmat, anélkül, hogy jobbára bohémekből álló társaság előtt őt ez különösképen konfundálta volna, mert azok észre se vették. Félek, hogy én is — és velem sokan magyarok — szakasztottal! igy vagyunk ezzel a szóval, hogy: Kultúra. Használjuk állandóan és nem vesszük észre és más sem veszi észre, hogy rosszul használjuk. Eltökéltem tehát magamban, hogy utána járok és tisztázom a dolgot. Szemre vettem azokat a közhasználatos formákat, amelyekben ez a szó leggyakrabban előfordul. így pl. kulturtényező. Ezzel a névvel gyakran hallottam olyan egyéneket megtisztelni, akik eléggé előkelőek arra, hogy semmit se kelljen csinálniok, tehát sem nem szoroznak, sem nem osztanak. Kultúrintézmények néven hallom emlegetni a m. kir. Operát, ahová az előkelőségek unatkozni és a nem-előkelőségek látszani járnak, a képkiálli- tásokat és műcsarnokokat, amelyekben festőink modern kulturtörekvések örve alatt rébu- szokat szoktak kiállítani. Kulturális célok alatt különféle cimeken megszavazott és kiutalt közpénzek szoktak elszámoltatni. Bizonyos jelenségeket és tüneteket pedig, amelyek előtt megáll az eszünk es amelyeket s-mmiképen megmagyarázni nem tudunk, mint pl. a bűnesetek szaporodása, az idegbetegek számának növekedése, stb. — az ilye.i jelenségeket és tüneteket egyszerűen igy szoktuk jellemezni: Hja! ez a kultúra ! Ezt a kultúra hozza magával! Itt valahol van — gondolom: — a hiba. Mert másrészről ezekből a szófordulatokból: „Kultúrábam“, — „Ez bizony nem kulturállam, ez Ázsia !“ (amely utóbbi egy helytelen feltevés helyreigazításaként hangzik) azt is hihetem, hogy kultúra valamely terület, valamely ország neve. Erre látszik utalni az a felosztás is: nyugati és keleti kultúra, továbbá a kultur- történelem szó is (mint Nyugatindia, Kelet- india, Német történelem, Magyar történelem, stb). Viszont azonban az a kitétel, hogy kertif 7 r i Nagykárolyban Friedl István vendéglője mellett, a hol mindenki olcsón szerezheti be szükségiletet a legjobb minőségű árukból, tekintettel a jelenlegi pénzviszonyokra, saját érdeke a t. vásárló közönségnek ezen kedvező alkalmat felhasználj, mert sok pénzt lehet megtakarrtanl vásárlásuál. _ .......... 4 5000 darab maradék meglepő olcsó áron !! El adásra kerülnek: 1 K Női ruhakelmék 50 fillértől feljebb Jól mosható cretonok........... 40 „ Vá sznak 2ís méteres végekben . . . 9 K — „ „ Férfi ingek .......................... . . . 1 K — „ „ _ __ Ha risnyák, ke2tyük, nap- és esőernyök, mindennemű rövidáruk meglepő olcson kerülnek eladasra. Női ingek . .............................. Blous zeffirek....................................... Olo tt paplanok.......................................6 K Ké sz női batiszt blousok . . . 20 fillértől feljebb 36 2 K