Közérdek, 1913. január-június (6. évfolyam, 1-25. szám)

Érmellék, 1913-05-24 / 21. szám

2-ik oldal. ÉRMELLÉK 1913. május 24. 21-ik szám, 1 r i n 1 r a felhívom du- IkAi./vf.Ar,atióvi raktáramra, a mely minőség tekinteté­uBZQäK IliJYOllIlGt san felszerelt WtJuUllvaüiröJI ben felülmúlja a összes égetett cserepe- . ^ * két. Teljesen vízhatlan és idők folyamán mindig tartósabb lesz. Továbbá ajánlom beton- és hidcsönek, itatóvályuk, cement folyamhomokkal dúsan felszerelt raktáramat az építtető közönség szives figyelmébe. Pontos, olcsó és jó kiszolgálás. KATZJENŐ síz érr^LÍli.á,l3r±a,lT7-a,i első ‘betoz^g^rár tULlejd-ozzossu. Beocsini Czementgyári Unió részv.-társ. Selypi gyárának nagybani elárusitőja adási pénztárnokot, állomás főnök helyettesi minőségben Érmihályfalvárói Csapra helyezte át. Űrnapja. Az érmihályfalvai r. kath. tem­plomban az urnapi ünnepélyes . istentisztelet vasárnap tartatik meg. A négy sátor Gaszner Béla, Gorove kerti lakásánál, a Szlávy-kápol- nánál, a rom. kath. iskolánál és az újonnan ■épült lurdi barlangnál lesz felállítva. Felké­retnek a buzgó hívek, hogy az oltárok díszí­téséhez ajánlott virágokat és koszorúkat a plébánia hivatalhoz szíveskedjenek a reggeli órákban küldeni. Madarak és fák napja. Az érmihályfalvai lelkészek és tanítók, hétfőn értekezletet tar­tottak, amelyen megállapították, hogy az évente szokásos madarak és fák napját f. hó 28-án tartják meg. Az ünnepély helyéül a Reesege-féle fenyvest jelölték ki, amelyet Bujonovits Béla nagybirtokos készséggel en­gedett át erre a célra. Az ünnepély táncmu­latsággal lesz egybekötve és részt vesz azon az összes iskolák növendéke és meglesznek hiva arra a szülők és a tanügybarátok is. Piacviszgálat. Dr. Bujanovits Rudolf szol- gabiró, dr. Fráter Gáspár községi orvos és Szekán Ferenc rendőrbiztossal f. hó 22-én piacvizsgálatot tartott és a legerélyesebben lépett fel az élelmiszer hamisítókkal szem­ben, amennyiben hamisított tejet, túrót és tejfölt koboztatott el. Megtisztult a járda. Lapunk múlt heti szá­mában a járda elfoglalása tárgyában a csen­dőrséghez intézett felkérésünkre, a járás de­rék őrmestere megtette intézkedések a va­sárnapi utcai csoportosulás megszüntetése iránt és a kiküldött járőr erélyes felszólitással megtisztította a járdákat, a kaszinózó legé­nyektől. A esendőrség arra is figyelmeztette a csoportosulásban résztvevőket, hogy annak ismétlődése esetében, velük szemben a leg­nagyobb szigorral fog eljárni. Madarak és Fák napja Ertarcsán. A leg­szebb májusi napok egyikén, 12-én, gyö­nyörű ünnepség keretében tartotta meg az értarcsai gör. kath. iskola a madarak és fák napját. A lelkes vezetők, Kiss Vallér gör. kath. lelkész, isksz. elnök és Dómján Sán­dor g. kath. tanító mindent megtettek, hogy a kirándulás a gyermekekre és szülőkre nézve is egyaránt élvezetes, de a mellett tanulsá­gos és emlékezetes legyen. Kimondhatlan örömmel gyűlt össze a gyermeksereg, hogy a délutáni kirándulásra részt vegyen. Jelzett napon d. u. 2 órakor négyes sorban, a gyer­mekek által, felügyelet mellett, készített nemzeti lobogók alatt, hazafias dalok ének­lése mellett vonult ki a vig csapat az iskola udvaráról, a nagyhegyi szőlő alá, ahol az egybegyült gyermekek és szülők részvéte mellett tartatott meg a tulajdonképeni Ma­darak és Fák napja. Az iskolaszéki elnök hazafias és lelkes beszéde után, Dómján Sán­dor tanító tartott a gyermekek és szülők ál­tal megértett szép előadást a madarakról és fákról. Szinte olvasni lehetett az ártatlan arcokról a hatást, amely a kis hallgatókat — lehet, hogy talán régebbi a madarak és fák iránt tanúsított gondatlanság vagy szeretet- lenség miatt — azoknak szeretetére, ápolá­sára és gondozására serkentette. Utána a szép szavalatok sorra következtek: gyönyö­rűen és érzéssel szavalták, el fiuk és leányok: Mi a haza?, Mátyás anyja, Szülőföldem, Krisztus és a madarak, Anyám sírja, A meg­fagyott gyermek, stb. Következett a verseny- futás és dijak osztása a győzteseknek. Kü­lönféle gyermekjátékok. Uzsonna. Megható volt az ártatlan gyermekek szeretetének és tiszteletének igaz és őszinte megnyilvánulása, amidőn szép beszédek kíséretében gyönyörű csokrokat nyújtottak át Kiss Valér g. kath. lelkész isksz. elnöknek és Dómján Sándor tanítójuknak. A himnusz, szózat és más ha­zafias dalok éneklése mellett visszatérés az iskola udvarára, onnan a Szózat eléneklése után boldogan tértek haza a gyermekek szü­lőik körébe. Sok szülő is részt vett a szép kiránduláson s Dómján Sándorné vezetése mellett a legnagyobb örömmel vettek részt a szép ünnepségen. Szeretnénk minden isko­lától ilyen referádát olvasni, mert mig egy­részt az ünnepség élvezetes nagyra és kicsire egyaránt, másrészt pedig kitörölhetlen nyo­mokat és nemes érzéseket ébreszt és hogy az ártatlan gyermekek lelkében, amire pedig a jelen korban nagyon is nagy szükség van! Az Urnapi hetivásár. Az érmihályfalvai róm. kath. hívők körében kínos felháboro­dást okoz az a tény, hogy minden Űrnapja 1 alkalmával a községben hetivásár van és ezáltal az Urnapi körmenet sem tartható meg. Most mozgalom indult meg az iránt, hogy ezt róm. a kath. vallást mélyen sértő körülményt orvosolják és felkérik Szőke Já­nos plébánost, hogy tegye meg az intézke­déseket a hetivásár napjának az Űrnapról való áthelyezése iránt. Precedens is van erre az esetre, mert az izraelita vallásu pol­gárság ünnepéről a múlt évben a hetivásá­rok más napra lettek áthelyezve. Megint a cigányok. A Mester-utca újabb lakókat kapott. A napokban ugyanis minden valószínűség szerintiét orosz cigánycsalád bérelte ki az özv. Ács Sándorné-fóle lakást. I A szomszédos lakosság okulva eddigi tapasz- ! talatain — a melyet a cigányszomszédság eredményezett — el van keseredve és fel van háborodva az újabb letelepedés miatt és mozgalom indult meg az iránt, hogy a ve- ! szedelmes szomszédokra küldöttségileg hív­ják fel a községi elöljáróság, de különösen a csendőrség figyelmét. Elvárjuk a községi elöljáróságtól, hogy ha az uj honpolgárok 1 letelepedésért folyamodnának is, azt minden körülmények között megfogja tagadni, mert elég szomorú helyzetet teremtett az, hogy a régebb időben adott telepedési engedé­lyekkel valóságos cigánybevándorló fészekké lett Érmihályfalva városa. (Beküldetett.) Olvasóink figyelmét felhívjuk Lengyel La­jos fogtechnikusnak lapunk jelen számában levő hirdetésére, Szerencsétlenség. Majdnem végzetes sze­rencsétlenség történt Értarcsán f. hó 13-án. Blóga Gergely jómódú gazda egy régi istál­lót bontatott, hogy újat építtessen. A régi falakat buktatták kifelé, amikor az egyik fal váratlanul beomlott, félig maga alá temetvén id. Blóga Gergelyt és Bajkán Józsefet. Mind­kettőt szekeren vitték el a helyről, mert egyiknek a lába sérült meg a másiknak pe­dig három úja ment ki a helyéből. Szeren­csére gyorsan jött a segítség, mert nagyobb baj is történhetett volna. Rendetlenségek a marhalevelek kezelésénél. Egyes helyeken a közokiratul szolgáló mar­haleveleken a tulajdonjog átruházást a mar­halevélkezelők a fennálló földmivelésügyi miniszteri rendelet ellenére téntaironnal esz- közöltik. A marhalevélkezelés a törvényha­tóság területén egyébként sok szabálytalan­sággal történik. Az egyik járás területén az irányítás egyáltalán nem vezettetik, holott ez az állatforgalom iránytűje, mely nélkül a a betegség elhurcolása esetén a nyomozás egyenesen lehetetlen; egyébként is a marha­leveleknek az irányítás eszközölhetése végett a marhalevélkezelőnek való bemutatásának elmulasztása kihágás. Az államkincstár sú­lyos károsításával és a fennálló összes áll at- egészségrendőri intézkedések kijátszásával jár, hogy sok helyen — ami egyik járásban szinte szokássá vált — a vásárolt sertések (malacok) marhaleveleit nem Íratják át és ilyen marhalevél nélkül szerzett, állatokat később sajátnevelésüeknek vallanak és mint sajátnevelésü állatok nyernek marhalevelet további eladhatáshoz, holott ilyen cselekmény az 1900. évi augusztus 19-én tartott minisz­tertanácsban hozott határozat szerint a bün- 1 tetőtörvénykönyv 400. §-ába ütköző közok- irathamisitás bűntettének ismérveit tünteti fel. Egyes járásokban az állatok, de különö­sen a sertések (malacok) leírása a marhale­velekben felette felületes és annyira hiányos, hogy a további marhalevélkezelést teljesen megbénítja és lehetetlenné teszi, miáltal a sertések nyomozása is leküzdhetlen akadá­lyokba ütközik és a sertésbetegségek terje­désének és elhurcolásának tág tere nyílik. Felkérjük az illetékes szolgabirói hivatalokat, hogy e szabálytalanságok megszüntetésére haladéktalanul tegyék meg a kellő intézke- , déseket. Szives tudomásul. I Tisztelettel értesítem Érmihályfalva és vidéke nagyérdemű közönségét, hogy Érmihályfalvára megérkeztem és működésemet Adler József ; férfi-szabó ur házában junius 1-én megkezdem. IKZészitels:: fogakat I és teljes fogsorokat kautschukban, melyek rá- ; gásra azonnal alkalmasak, továbbá aranykoro­nákat, teljes arany hidakat gyökér csapfogakat. Fog'töméselset I különféle anyagokkal úgymint: cement, porcel- 1 Ián, ezüst és arany, amalgam arany és plati­nával, tisztitok fogakat hófehérre és minden e szakba vágó dolgot a legpontosabban, jutányos árak mellett. — A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve, maradok tisztelettel: fog'teclmils-a.s. Főfájást, szagga­tást s mindenemii fejbántal mat öt perc alatt bizto­san megszüntet a Egy eredeti doboz ára 3 K, 1 dobozt utánvét mellett bérmentve 3 K 65 fillérért küld a „KIGYO“ gyógyszertár Érminálvfala

Next

/
Thumbnails
Contents