Közérdek, 1912. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
1912-12-29 / 52. szám
2. oldal. KÖZÉRDEK december 29. 52-ík szám Telefon 80 szám. O TXTT7T T T JUT T"lTT' Telefon 80 szám: Borok, pezsgők, likőrök, rumok nagy választéka. Kugler sütemény. Valódi Ridgwais tea Szaloncukorig. 2 K SCHNELL IMRE FŰSZER- ÉS CSEMEGE-ÜZLETE NAGYKÁROLYBAN, KÖLCSEI-UTCA 1 SZÁM. üzletemben kapható cukorkák és bori iórolr nagyválasztékát. — Cukorkák: Kugler, Heller, Schmiedl L., bonbonok és UUli UUtilCl CJiV. szalon bonbon. — Déligyümölcsök: füge, datolya, malaga, mogyoró, banán, szőlő stb. — Erdélyi csemegealmák: katul, ponyik, törökbálint és arany parmen.— Halak: szardínia, pisztráng, tőkehal, lazac, sprotni, otsec hering stb — Fűszer- epuuri I írUEFSF áruk: csak a legjohb minőségűek. — Szives pártfogást kér, tisztelettel «wlllltLL IlWllffc Naponta triss virsli és felvágottak. — Gróf Andrássy-téle és Sten- heini tea-vaj. Friss :: Karfiol. :: Telefon 30 szám. Telefon 80 szám. a tespedéssel ne zavarjuk össze. Aki ma békét hirdet a jóakaratu ember számára, az állította az embert az élet küzdelmes forgatagában, az óhajtotta, hogy a szellemi és erkölcsi erők feszülő izmaival törtessünk fölfelé. Aki a béke evangéliumát adta, az adja az örök tevékenységre izgató erőket, hogy ne legyen küzdésünk számára végpont, ne legyen előttünk feladat, amely utolsó. Ez a béke sem azoknak szól, akik jogokért folytatnak méltányos és igazságos küzdelmet, sem azoknak, akik a tisztulás és neme- sedés utjából irtogatják a gazt. Ahová energiákat fektetett le az Isten teremtő akarata, ott küzdelmeket, erőkifejtéseket, kialakulásokat vár. A levegőben viharok, a földben vulkánikus erők, az élők világában ragadozók, mind a teremtő gondolatai. A jogait védő, a nemzetek között kardmarkolaton tartott kézzel megfelelő fizikai és erkölcsi elhelyezkedést kereső nemzet is az ő gondolata. Vér folyt a Colosseumban, csata volt a Mil- viusnál, vívtunk keresztes háborúkat is. S kiknek jutott eszébe, hogy az angyali ének fegyverletételre szól? A békesség, amit az angyal hirdet, nem tespedésre hiv, nem tétlenségre int, nem az apathia igéje. Ez a békesség nyugalmat és harmóniát jelent, elsősorban azt a harmóniát, amelynek helye nem a harctereken, vagy az elvi küzdelmek porondján, hanem az egyének szivében van. Jelenti a vágyak és szenvedélyek harmóniáját, melyet az akarat és józan belátás teremt a lélekben. Az angyal szava nem a törtető és küzködö embernek, hanem a lelkében meghasonlott, Istentől elfordult embernek szól. Évezredek története harsogja a fülünkbe, hogy azok a külső relációk, amelyek között az ember él, sem nem hordozói, sem nem feltételei az ember békességének. Nekünk sem a külső viszonylatokban kell keresnünk azt, hanem a lélek megnyilatkozásaiban. Amíg szenvedélyeink szabadon csapongnak, amíg vágyaink vadon tenyésznek, addig hiába sopánkodunk a béke után, amit az angyal hirdet. Mert ha egész Európa ekét kovácsol a kardokból, nekünk akkor sem lesz békénk. Mig ha lángban és lőporfüstbeu áll is körülöttünk a világ, mégis élvezhetjük a Megváltó békéjét, ha harmóniát teremtettünk szivünkben. S ha az ország határaira nem is, de a mi lelkűnkbe meghozhatta a békét a karácsonyest. meg kellett hoznia, ha azt a békét kerestük és óhajtottuk, amelyet a betlehemi kisded ígért. Eladó kereskedés. Biharvármeg'yében Érmihályfalva vidékén egy jóforgalmú, bármely nagy családnak tisztességes megélhetést nyújtó vegyeskereskedés házzal együtt más foglalkozás miatt kedvező fizetési feltételek mellett eladó. Értekezhetni: Spitz S. és Társával Nagykároly, Gr. Károlyi István-utca Miért vándorolunk ki? — Levél Amerikából. — Levél érkezett Amerikából egyik előfizetőnktől, a melyet szóról-szóra leközlünk : Cleweland (Ohio), 1912. dec 14. Tekintetes Szerkesztő ur! Nagyon szépen megkérem, hogy szíveskedjen e pár soraimnak egy kevés helyet szorítani becses lapjában. November 12-ón volt egy éve, hogy a sors kezembe adta a vándorbotot. Azzal a tudattal távoztam, hogy egy uj hazát és egy jobb megélhetést szerzek magamnak. E tudattal hagytam ily távol feleségem és két kis j gyermekem, melytől oly nagy távolság és és víz választ el, hogy mikor visszagondolok bizony összeíacsarul a szivem és könyeim kifakadnak. Gondolkoztam, mi lehet az oka ennek a kivándorlásnak ? Miért vándorol ki annyi borzasztó erőteljes magyar ember a drága véren szerzett magyar hazából ide- i genbe ? Ennek a kivándorlásnak nyitjára nem jönnek reá az urak, vagy talán nem is akarnak- Minden jót és okosat kigondolnak arra I a végre, hogy- a kivándorlást megakadályoz- i zákr sőt még az erőszakot is. Tervezik a gyárak építését, azért, hogy a mnnkásnak megélhetést adjanak és visszatartsák a kivándorlástól. Ez szerintem mind szép és jó. De még j mind nem elég, mert a mi a legfőbb és ; legjobban visszatartaná a munkás embert a vándorbottól, arra nem gondolnak. Tulajdon- ! képen mi is oka, hogy annyi szegény ember vándorol ki a hazából ? Az, amit az urak nem akarnak tudni: az adó, a nagy huzavona, amit a szegény ember nem tud elvi- , selni. rém a nóta barna kezük nyomán, de mióta a falubeli magyar bandások kottából tanulják a sok cifra német, meg francia muzsikét, az ő mesterségüket ugyancsak lebecsülik. A parasztnak is úri tánc kell már, megveti a régit. Most hát keserves fejtörésébe kerül az öregnek, honnan vegyen pénzt a cifra koporsóra. Ha még hitelbe kiadná az asztalos. Egy hét alatt túladna a Rigón, meg a szekerén. abból aztan urasan kifizetné. De a szomszéd, aki ugyancsak alkuszik rá, a hetedik vármegyében járja a vásárokat minden familiástól. Csak reménykedik az öreg, hogy talán elvárnak a pénzért, hisz térden állva megesküdött rá, hogy hozza az árát azonnal, mihelyt el tudja adni a lovat. Kicsit meg is nyugszik és néz keményen a porba tovább. — Ahun jönnek ni! — mondja és megcsillan a szeme, de legott keserűen kifakad. Üres kézzel jönnek a barna legények. — Nem adja, a szentnek se adja ki! — integetnek messziről. Az öreg ujfent kapaszkodik a semmibe. — Fiacskám! — mondja rimánkodva, hátha benézegetnétek a gazdákhoz. Tán akadna valahol névnap, kézfogó. Valahonnan ki kell teremteni a selyem s/.emfödőt, szöges koporsót, amilyent láttam éjjel álmomban, amig vergődött az én csillagmadaram. Oh, hogy ott kell neki feküdni a földön, vetetlen ágyon! Leborult a szegény rongyos ember az utszéli száraz gyöpre, sirt, zokogott volna, de csak valami idétlen, nyöszörgő hang jött ki a torkán. Egymásra néztek a barna legények. — Ne sirjál dádé, — mondták neki. Hozdd a muzsikát, Palkó! És ■ szivükben keserűséggel, elindultak vig nótát muzsikálni . . . Sorra feljöttek már a csillagok az égre. Megrézzent a fényük s egy halovány sugár betévedt a kunyhó nyíláson s rávillant a a szép halott Jucika fehér orcájára. A jó Isten igy gyújtott neki gyertyát . Bizony csak megint nem volt szerencséjük a fiuknak, úgy jöttek vissza, a hogy elindultak. Már majd úgy kell eltenni Jucikát, négy szál deszka közé szorítva, a mi talán Téli sapkák ...............50 f-töl félj. Gy ermek kalapok .... 120 * „ Férfi divat szőrös kalapok 270 „ „ „ „ plüseh „ 700 „ „ „ kemény „ 350 „ Férfi és Hői téli keztyük 44 „ „ kerül a kunyhó oldalából. .Szemfedője lesz a babos szoknyája. Nem szólt rá az öreg semmit. A Rigón igazgatta a kócszerszámot, majd meg a sok ócska vasat, rezet, miegymást hányta ki a kocsiderékból. Aztán csak annyit mondott a fiuknak: — Jucikára vigyázzatok, vagy élve, vagv halva, csak hazakerülök. Sötéten, keményen nézett az öreg cigány. Emezek tudták, hogy most nagyon haragszik. Nem is ellenkeztek hát vele. Csak Palkó motyogta a foga közt: — Nem tesz tán a dádé valami bolondot ? Az öreg már akkor keresztül ballagdált a vasúti töltésen és beszélgetett a Rigóval: — Tudod-e hova megyünk ? — honnan tudnád ? — hát hozunk Jucikának koporsót, szép selyem szemfedelet. Van rá pénzed öreg gazdám? — kérded te, hűséges kis lovam. Lesz, lesz ! szerelmes kis paripám! Ha láttad volna! Előttem gyömöszölte a zsebébe a százas bankót a lelketlen koporsós veje, a sovány vén Tóth. akihez csak a pénze miatt adta a leányát a zsugori vén koporsós. A vén Tóth kint alszik az ámbituson, a Rendkívüli olcsó árak! A nagy karácsonyi vásár még mindig tart Kertész és Schwartz cégnél Nagykárolyban Tricó-áruk, harisnyák, gyermekruhák, sárcipők, gy.- kocsik és minden raktáron levő áruk mélyen leszállított árakban. — Játék és ajándék- tárgy újdonságokban nagyválaszték. — Kézimunkák teljes kiárusítása. Szines tourista ingek . Divat nyakkendők . . Divat selyem magánkötő Gallérvédők ............ Fé rfi és női esöernyők Női füzek............... 18 0 f-től félj. 50 „ „ 100 , „ 50 „ „ 220 „ „ 150 „ „