Közérdek, 1911. július-december (4. évfolyam, 26-52. szám)

1911-07-08 / 27. szám

KÖZÉRDEK julius 8. %7-ik szám. 2-ik oldal. Fogászati műterem Nagykároly, Könyök-utca 11. Készitek (a gyökér eltávolítása nélkül is): természetim fogpótlásokat aranyban és (vulkánit kautschukban; szájpadlás nélküli fogpótlások u m.: aranyhidak, koronák, csapfogak a legmüvésziesebb kivitelben fogtechnikus. mutatni azokra a rettenetes bajokra, melyek egy államra, ha az egyoldalulag fejlődik, zúdulhatnak s ezen egyoldalúság, megszüntetésére emeljük fel gyenge sza i vunkat. Ha majd mindnyájan átérezzük an- j nak szükségességét, hogy a mi állam­politikánknak is a külföldi nagy államok resonja után kell igazodnia, ha majd mi is tapasztaljuk saját kárunkon, hogy csak földmivelő állam sikeresen nem veheti fel a nemzetek nagy küzdelemét, akkor talán elérjük mi is azt, hogy nem az aratás s annak eredménye adja meg az egész esztendő sikerét, hanem az ipar s ke­reskedelem sikere. Csukorbetegek. olyannyira makacs szék­rekedései ellen valóságos specifikum a Fe­rencz József-keserüviz. Reggel éhgyomorra adunk 1 decit felmelegitve. Az igazi Ferenc z Józse f-keserüviz az összes hashajtó-szereket természetes, erőtelje­sen oldó ereje folytán túlszárnyalta már. Ezt bizonyítja Cantani tanár a lángeszű kutató is, mikor azt Írja, hogy a természetes „Ferencz József“ keserüviz nemcsak mint könnyű has­hajtószer nyilvánítja hatását, hanem lassankint olyannyira javítja a gyomormüködest, hogy teljesen pótolja a karlsbadi vizeket 1 Kérjünk az üzletekben és gyógytárakban határozottan valódi Ferencz Józse f-kese- rüvizet, nehogy valamely gyenge forrás vizet kapjuk! Megjegyzések a Közérdek junius 17-iki számában megjelent, „Mi történik Érkörtvelyesen ?“ cimü cikkre vo­natkozólag és még valami egyéb. Tekintetes Szerkesztő Ur! B. lapjának junius 17-iki számában „Mi történik Érkörtvélyesen?“ cim alatt egy köz­lemény jelent meg Vágó Elek községi jegy­zőtől (hogy ő a szerző, arról biztos tudomá­som van), mely egy III. o. gimnázistának is szégyenére váló stylizálással és mondatszer­kesztéssel elmondja, hogy én egy urvacsora- osztás előtti héten délutáni istentiszteletet nem tartottam, hanem a szalmafonó tanfolya­mon kerestem szórakozást 6 a harangozó hí­vására csak akkor jöttem funkciómat elvé­gezni, a mikor a hívek megbotránkozván az eljáráson, eltávoztak a templomból. Az audiatur et altera pars elvénél fogva legyen szabad nekem is a magam észrevé­teleit megtenni e dologra vonatkozólag! Nevezett dolog megtörtént ugyan, de nem egészen úgy, a mint a tisztelt beküldő ur megírta, hanem a következőképpen : Én azon időtájban, mikor az emlitett ur- vacsoraosztási alkalom volt, t. i. február ha­vában, még nem voltam egészen ismerős a kürtvélyesi szokásokkal, mivel azelőtt pár j héttel foglaltam el itteni állásomat (jan. 19-én). így nem ismertem p. o. azt a szokást, hogy j itt az u. n. paenitenciális héten nemcsak d. e., hanem d. u. is van istentisztelet. Csakis ennek tulajdonítható aztán az, hogy mikor a nevezett urvacsoraosztás előtti héten 2, 3 reggel is hiába lestem, hogy valaki menjen a templomba, a harmadik nap délutánján, ebéd után lementem a szalmafonó tanfolya- inot megnézni, melynek helyisége 4—5 perc­nyire volt a templomtól. Utam a községháza előtt vezetett el, melynek ablakából, mint később megtudtam, kárörvendő szemekkel nézte községünknek, érdemekben aligha meg­őszülendő jegyzője, Vágó Elek, az én eltá­vozásomat. Intésére azonnal besurrant a temp­lomba a községházán levők közül egy „két tagból álló gyülekezet“, a mely gyülekezet azonban neszét vevén annak, hogy a haran­gozó értem jött s hogy én pár perc alatt a templomban lehetek, rövid ájtatoskodás (?) után a mint jött úgy el is tűnt. Úgy, hogy mikor én, a harangozó hívására, harangozás után 4 perccel, tehát a rendes időben tény­leg meg is jelentem a templomban, a „gyü­lekezet már akkor ismét a városházán hall­gatta a Vágó ur bölcs mondásait. (Ezt se hallottam még senkitől, hogy Vágó ur oko­san is tud beszélni, de hát úgy látszik ezt is megteszi olykor, mint megtette hajdan az ő prototypusa (előképe), a Bálám szamara i*! . . . Szedő.) fine tekintetes Szerkesztő ur ez történt az én személyemre vonatkozólag Érkörtvé­lyesen és igy s nem más és nem másképpen, hogy azonban a Vágó uréra vonatkozólag mik történtek, annak megírására ezideig még nem akadt krónikás I Megpróbálok hát én lenni az, ki végre-valahára a maga teljes mivoltjában mutatja fel ezt , az embert úgy a saját községe lakosai, mint a nagyközönség előtt! Mikor Vágó ur, egy évtizedes bolyongás után, mint félreismert tehetség (?), pár évvel ezelőtt Erkörtvélyesre jött és szomorúan ta­pasztalta azt, hogy vállain harmincegy év van már (. . . cserebogár, sárga cserebogár! á la Petőfi. Szedő.) s ő még mindig állás nélkül van: igazán annak a nagyfülii állat­nak is becsületére váló türelemmel és kitar­tással igyekezett a veleszületett egyéni kivá­lóságokat (!) nem levetkőzni, hanem egyelőre csak elfolytam s kedvessé (risum teneatis 1) tenni magát a község lakossága előtt, mely akkor már jegyzőválasztás előtt állott. Bol­dog volt (!), ha minnél több embert ölelhetett a barátságtól (!), szeretettől (!!), szelídség­től (!!!), kedvességtől (ül!) csak úgy duzzadó kebelére. Per-tu-t ivott hivatalnokokkal és polgár emberekkel, társasösszejövetelek alkal­Don Juan szivében ismeretlen érzés tá­madt, azután hazament, lefeküdt selyem ágyába, amit nagykegyessen meghagyott neki az ördög és meghalt boldog mosolyai ajkán és az utolsó perczig arra a leányra gondolt, akit szenvedélyessen és igaz szerelemmel szeretett, és aki öt nem szerette. tyese a megnémult királyleányról. Volt egyszer egy királykisasszouy, a ki egy éjszakai ^ijedség következtében hirtelen megnémult. És azóta nem hallotta senki sem beszélni, Atyja a király, hiába hivatta udva­rába a legnevesebb orvostanárokat hiába al­kalmaztak azok minden elképzelhető gyógy módot, a király leány csak néma maradt. És az országban nagy volt, a szomorúság. Egyszer alkonyat táján egyedül sétált a királyi palota kertjében. Vigyázatlanságában nagyon is közel talált menni a rácshoz, mely a kertet az utczától elválasztotta. A kert előtt ugyanekkor egy hölgy és egy ur sétált közvetlen a rácsozat mellett. Amint a hölgy megpillantotta a királyle­ányt igy szólt kísérőjéhez: — Szegény milyen kár, hogynéma, pedig csak huszonkét éves! — Bocsánat, a jövő hónapban leszek ti- zennyolcz szólott megsértett hangon a király­kisasszony, akin a leghíresebb orvostanárok sem tudtak segíteni. Allah és e jámbor dervis. Volt egyszer egy jámbor életű ősz dervis, aki abban a hitben élt, hogy ő Allah földi választottja. Mikor betöltötte századik életé-' vét közelebbi érintkezésbe akart lépni Allah- hal. — Szólj hozzám, — esedezett éjszakákon keresztül. Egyszer egy dzsin szólt le hozzá és igy szólt. Allah nem beszél veled! — Ha nem akar szólni ő az én nyelve­men, mint földi szolgája előzékeny leszek és megtanulom az ő nyelvét. Héber, görög, la­tin vagy arabul. — Allah nem beszél, Allah néma — fe­lelt a dzsin. — Vakmerő dzsin, szólt az öreg, — Al­lah csak többet tud mint én és te. Miért ne tudna Allah beszélni ? — Allah néma, neki nincs szüksége ma szegény nyelvünkre. Hét évig gyötörte a jámbor öregei a gon­dolat, hogy Allah néma, de azután ismét erőt vett rajta a vágy vele érintkezni. — Hallgass meg legalább, — esengett egész éjszakákon. Ismét megjelent a dzsin és nevetve mondta. — Allah nem halja te szavaidat. — Mit tegyek hát, hogy meghallgasson? Megmérgezzem ellenségeit? Feláldozzom ár­tatlan unokáimat? — Allah nem hall. Allah süket. — Miért, — kérdezne a dervis kétségbe­esetten. — Allah süket, néki nincs szüksége a mi szerény hangunkra. Erre a jámbor öreg elvesztette Allahba helyzeti bizalmát. Mikor azonban zivatar pusztított a földön s az ég dübörögve dörgött, az öreg félve bujt él és egy süketnéma fe­nyegető kiálltásait vélte hallani. A próféta papucsai. Mohamed meghalt és a hívők utódot ke­restek. Találtak is egy embert, aki azt állította, hogy a próféta koponyáját örökölte és ismeri annak minden gondolatát. Sőt még annál is többet, mint a mennyi a Koránban van. Erről mit sem akarnak tudni kiálltották a hívők. És levágták a fejét, mely a próféta gondolataival volt megtömve. Akadt egy másik ember, akire a próféta kedvencz háromhölgyét és a szent ővet hagyta örökül. Ez a férfiú sokat tudott mesélni Mo­hamed házi életéről, kedélyéről és titkos cse­lekedeteiéről. A hívők figyelmesen hallgatták. De aztán neki is levágták a fejét, elégették az ővet és a hölgyet bezárták egy mosóba. Találkozott egy harmadik is. Ez a próféta papucsait örökölte és a papucsokról 384 kö­tetnyi könyvet irt. Erre kutatni kezdtek a hívők, nem örö­költ-e emberük valami mást is a prófétától. Ekkor azomban kitűnt, hogy a prófétának még árnyékába sem léphet, de a próféta pa­pucsai kitünően illenek a lábaira. És a hívők megválasztották őt Mohamed utódjának. Ifj. Rácz István fűszer- és csemege-kereskedésében Nagykároly, Kálmánd-Utca 5­Mindenféle elsőrendű fűszer- és csemege-áruk jégbehütött bor és sör, valamint édesített szeszes italok kaphatók. fflF Hosszuaszói erdélyi borviz kizárólagos raktára. Kereskedők figyelmébe. Mellékfoglalkozásképen üzletben, irodában naponta este 5 -8 óra között könyvelést és kereskedelmi levelezést szerény díjazásért el­vállalok. — Cim a kiadóban.

Next

/
Thumbnails
Contents