Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)

1910-12-24 / 55. szám

Nagykároly, 1910. december 24. 55-ik szám. III. évfolyam. KÖZÉRDEK ( V KERESKEDELEM, IPAR ÉS MEZŐGAZDASAG ÉRTÉKEIT SZOLGALÓ TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden szombaton reggel. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Előfizetési és hiidetési dijak felvételére csak a felelős szerkesztő jogosult Főszerkesztj Dr. Bisitz ,Béla. Felelős szerkefRo: Simlió A.lÍLdár. FömunkatáA: Hír. Merts X.á.3Zló.----------------...-fc- ............... El őfizetési árak: Helyben házhoz hordva egy évre 6’— korona félévre 3-— korona. Vidékre postán küldve egy évre 7 — korona félévre 3 50 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Karácsony. (S) Sejtelmesen, misztikusan bo rul reánk az est. Fenn kigyulnak a fényes csillagok s milliós millió gyer­tyafény meleg sugárzása mellett ünne­peljük az emberiség megváltója szü­letési évfordulóját. A szentfa ott su­gárzik minden keresztény család la­kásában s ha kevesebb, avagy több lobogó láng ékesiti annak ragyogását, teszi fényesebbé, melegebbé annak ünnepelését, mégis valamennyi egy­formán, valamennyi egyöntetűen azt a nagy tiszteletet, azt a rajongó sze­retet akarja personifikálni, amely a keresztény egyház megteremtőjének világra jötéhez fűződik, annak eljö­veteléhez kapcsolódik. S megkonduhiak a harangok az örömbeli téli éjszakában s az embe­rek milliói özönlenek a fényesen ki­világított ünnepélyes templomokba, hogy misével áldozzanak a nagy Min­denhatónak azért a kegyéért, hogy Íme, az emberek földi szenvedéseinek Megváltóját e világra engedte. Hogy ama sanyaruságok, ama kínlódások, melyek a legtöbb embernek osztály­részéül jutott, könnyebben elviselhetők legyenek abban a reménységben, hogy a földi szenvedések tulvilági örömök­kel váltatnak meg. Majd kétezer év előtt a surba- láli éjszakába csak egyetlen fényes csillagsugára világított be. Az a fény vezérelte a három keleti királyokat, ahhoz a jászolhoz, ahol az emberiség megváltójának megszületnie kelletett. Nem bíborban, nem fényben s nem pompában, hanem a tehénistáló foj­tott levegőjű melegében, a kérődző, de senkit sem bántó szelíd állatok társaságában. S a szent királyok elindultak s magukkal vivék a ok .keleti kincse­ket, mesebeli selyem “szőnyegeket, aranyat, pénzt s mindazt a földi jót mivel az égiek őket megáldották. S vittek tömjént s vittek myrrhát, hogy azzal áldozzanak az ész szülöttjének, hogy azzal róják le hódolatukat az előtt, ki tudásával, emberszeretetével megváltja majdan az emberiséget földi szenvedéseitől, megajándékozva őket egy tulvilági gyönyörteli élet remény­ségével. S a szent királyok elindultak amaz emlékezetes éjszakán s mentek mendegéltek, miként a gyönyörű le­genda azt elmeséli. Vezérük az égi csillag volt, útbaigazítójuk a jóságos pásztorok, kik különben is menedéket szolgáltattak az emberiség későbbi megváltójának s módot nyújtottak, hogy távol a rossz emberektől a jóság, a szelídség, a türelem magasztos érzel­mei kapcsolódjanak születési tényéhez. S hiába feküdt ott az egyszerű jászolban. A tehenek, a szamarak s egyéb jámbor kérdőzők között, az égi fény mégis rávezette a keleti királyo­kat, hogy megtalálják azt akit keres­tek s akinek eljövetelét az angyal előre megjósolta nekik. Az eszme született meg ez em­lékezetes éjszakán. Az eszme, melyet hiába rejtünk jászol alá, szegényes tehénistálóba, a fény mely belőle ki­sugárzik, hozzá vezérli mindazokat, kik az eszmét kutatva keresik s akik tudják, hogy annak eljövetele annak megszületése egészen bizonyos. Karácsonyi vásár. „Közérdek“ eredeti tárcája. Ezzel a közleménynyel be is fejezem a helybeli kereskedők kirakatának ismerte­tését, szives elnézését kérve a nyájas olva­sónak, hogy türelmét ily hosszásan vettem igénybe. Szolgálatot véltem vele teljesíteni városunk derék adófizető kereskedő osztá­lyának, akik nem csak osztoznak a város igen nehéz terhei viselésében, de ott van­nak mindenütt, ahol kulturális cél előremoz- ditásáról van szó, valamint elsők azok kö­zött is, akik a jótékonyság oltárára is meghozzák áldozatukat. Kovács György kirakata magához vonza a közönséget s annak rendezése rend­kívül ügyes kezekre vall. Láthatók abban női ruha kelmék 50 f.-től feljebb, Blouse selymek 1 K-tóí feljebb, Flanelek és bar- chetek 32 f.-től feljebb, Mosó delinek és cretonok 40 f.-től feljebb, 30 röfös vég­vásznak 10. kitűnő minőség, Ing és blouse zefirek 50 f.-től feljebb, Gyapjú delainok 1 K-tól feljebb. Kiil.öi) kelengye és szőnyeg osztálylyal is rendelkezik, sőt meghívás­ra megbízottait menyasszonyi kelengye gyűjteményével úgy helyben, mint vi­dékre saját költségén küldi ki. Különös dolog azonban, hogy dacára ezeknek a szép kelengyéknek még mindig nem vette fel magára a hymen rózsás láncait, pedig elég csinos és ügyes ember sőt már ház­birtokos is. En megsúgom az okát miért nem nősül. Fél attól, hogy mindennap tér- deltetnék, vezeklésül régi bűneiért. Kondor Béla a cukorka és csemege király kirakata előtt állok, akinek fényesen berendezett üzletében a magyar és sveici gyártmányú legfinomabb cukorkák a legna­gyobb választékban kaphatók Cognacot tíz féle minőségben, rumot, pezsgőt, borokat és mindenféle legjobb minőségű fűszer áru­kat állandóan nagy raktáron tart. Petróleu­mot az üzletben nem árusít, mert fél attól, hogy valaki jókedvében meg találná inni. Kifogyhatatlan a sirás, panaszkodásban s a vevő bizonyára nem unja magát, annyi friss pletykát tud a városból. Vele történt meg nemrégen, hogy egy gramofon kereskedő cigarettát vásárolt nála, akinek annyit be­szélt a fülébe, hogy az ajánlatot tett neki, hogy szerződteti egyik fővárosi kávéházba eleven gramofonnak. Grűnvald Izidor Gróf Károlyi György- téri női divatáru-kereskedő tisztelettel tu­datja a n. é. közönséggel, hogy üzletében a karácsonyi és újévi vásár kezdetét vette. Legjutányosabb árak mellett árusítja el a pongyolához alkalmas szövet, delain és tenis flaneleket, valamint selyem csikós an­gol parchetteket. Állandóan nagy raktáron tart fehérnemüeket és alsószoknyákat, női, férfi és gyermek keztyü és harisnyákat, gummiövöket, végül flanell, takaró, papla­nok és szőnyegeket. Nagy választéka van Plaid kendőkben. A felhalmozott nagy rak­tár miatt a férfi és gyermek trikókat mélyen leszállított árak mellett árusít. Grűnvald ba­rátunk nevezetes ember, sok nyelvet beszél, tud magyarul, németül, románul és még a héber nyelvet is érti. Szereti a nyelveket, de különösen a füstölt marhanyelvet, az asszonyi nyelvektől azonban fél. Most az esparentót tanulmányozza és heti vásárok alkalmából vevőinek abból ingyen tanfolya­mot fog tartani. Molnár Testvérek grammofon és lemezek Tlnlf Hßrpif legnagyobb raktárában UfljUl uLfjlly _____ EGYHÁZTÉR 3. A NAGYTEMPLOM MELLETT. «■* ír ó aíngyébl védjegyű EtifOM. tölcsérnélküli, tünélküli beszélőgépek és lemezek ki­zárólagos képviselete. Kedvező fizetési feltételek! Szolid kiszolgálás ! Külön technikai osztály! Javító műhely ! Telefon 727. Lapunk mai száma 16 oldal terjedelemben és 3500 példányban jelent meg.

Next

/
Thumbnails
Contents