Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)
1910-12-24 / 55. szám
Nagykároly, 1910. december 24. 55-ik szám. III. évfolyam. KÖZÉRDEK ( V KERESKEDELEM, IPAR ÉS MEZŐGAZDASAG ÉRTÉKEIT SZOLGALÓ TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden szombaton reggel. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Előfizetési és hiidetési dijak felvételére csak a felelős szerkesztő jogosult Főszerkesztj Dr. Bisitz ,Béla. Felelős szerkefRo: Simlió A.lÍLdár. FömunkatáA: Hír. Merts X.á.3Zló.----------------...-fc- ............... El őfizetési árak: Helyben házhoz hordva egy évre 6’— korona félévre 3-— korona. Vidékre postán küldve egy évre 7 — korona félévre 3 50 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Karácsony. (S) Sejtelmesen, misztikusan bo rul reánk az est. Fenn kigyulnak a fényes csillagok s milliós millió gyertyafény meleg sugárzása mellett ünnepeljük az emberiség megváltója születési évfordulóját. A szentfa ott sugárzik minden keresztény család lakásában s ha kevesebb, avagy több lobogó láng ékesiti annak ragyogását, teszi fényesebbé, melegebbé annak ünnepelését, mégis valamennyi egyformán, valamennyi egyöntetűen azt a nagy tiszteletet, azt a rajongó szeretet akarja personifikálni, amely a keresztény egyház megteremtőjének világra jötéhez fűződik, annak eljöveteléhez kapcsolódik. S megkonduhiak a harangok az örömbeli téli éjszakában s az emberek milliói özönlenek a fényesen kivilágított ünnepélyes templomokba, hogy misével áldozzanak a nagy Mindenhatónak azért a kegyéért, hogy Íme, az emberek földi szenvedéseinek Megváltóját e világra engedte. Hogy ama sanyaruságok, ama kínlódások, melyek a legtöbb embernek osztályrészéül jutott, könnyebben elviselhetők legyenek abban a reménységben, hogy a földi szenvedések tulvilági örömökkel váltatnak meg. Majd kétezer év előtt a surba- láli éjszakába csak egyetlen fényes csillagsugára világított be. Az a fény vezérelte a három keleti királyokat, ahhoz a jászolhoz, ahol az emberiség megváltójának megszületnie kelletett. Nem bíborban, nem fényben s nem pompában, hanem a tehénistáló fojtott levegőjű melegében, a kérődző, de senkit sem bántó szelíd állatok társaságában. S a szent királyok elindultak s magukkal vivék a ok .keleti kincseket, mesebeli selyem “szőnyegeket, aranyat, pénzt s mindazt a földi jót mivel az égiek őket megáldották. S vittek tömjént s vittek myrrhát, hogy azzal áldozzanak az ész szülöttjének, hogy azzal róják le hódolatukat az előtt, ki tudásával, emberszeretetével megváltja majdan az emberiséget földi szenvedéseitől, megajándékozva őket egy tulvilági gyönyörteli élet reménységével. S a szent királyok elindultak amaz emlékezetes éjszakán s mentek mendegéltek, miként a gyönyörű legenda azt elmeséli. Vezérük az égi csillag volt, útbaigazítójuk a jóságos pásztorok, kik különben is menedéket szolgáltattak az emberiség későbbi megváltójának s módot nyújtottak, hogy távol a rossz emberektől a jóság, a szelídség, a türelem magasztos érzelmei kapcsolódjanak születési tényéhez. S hiába feküdt ott az egyszerű jászolban. A tehenek, a szamarak s egyéb jámbor kérdőzők között, az égi fény mégis rávezette a keleti királyokat, hogy megtalálják azt akit kerestek s akinek eljövetelét az angyal előre megjósolta nekik. Az eszme született meg ez emlékezetes éjszakán. Az eszme, melyet hiába rejtünk jászol alá, szegényes tehénistálóba, a fény mely belőle kisugárzik, hozzá vezérli mindazokat, kik az eszmét kutatva keresik s akik tudják, hogy annak eljövetele annak megszületése egészen bizonyos. Karácsonyi vásár. „Közérdek“ eredeti tárcája. Ezzel a közleménynyel be is fejezem a helybeli kereskedők kirakatának ismertetését, szives elnézését kérve a nyájas olvasónak, hogy türelmét ily hosszásan vettem igénybe. Szolgálatot véltem vele teljesíteni városunk derék adófizető kereskedő osztályának, akik nem csak osztoznak a város igen nehéz terhei viselésében, de ott vannak mindenütt, ahol kulturális cél előremoz- ditásáról van szó, valamint elsők azok között is, akik a jótékonyság oltárára is meghozzák áldozatukat. Kovács György kirakata magához vonza a közönséget s annak rendezése rendkívül ügyes kezekre vall. Láthatók abban női ruha kelmék 50 f.-től feljebb, Blouse selymek 1 K-tóí feljebb, Flanelek és bar- chetek 32 f.-től feljebb, Mosó delinek és cretonok 40 f.-től feljebb, 30 röfös végvásznak 10. kitűnő minőség, Ing és blouse zefirek 50 f.-től feljebb, Gyapjú delainok 1 K-tól feljebb. Kiil.öi) kelengye és szőnyeg osztálylyal is rendelkezik, sőt meghívásra megbízottait menyasszonyi kelengye gyűjteményével úgy helyben, mint vidékre saját költségén küldi ki. Különös dolog azonban, hogy dacára ezeknek a szép kelengyéknek még mindig nem vette fel magára a hymen rózsás láncait, pedig elég csinos és ügyes ember sőt már házbirtokos is. En megsúgom az okát miért nem nősül. Fél attól, hogy mindennap tér- deltetnék, vezeklésül régi bűneiért. Kondor Béla a cukorka és csemege király kirakata előtt állok, akinek fényesen berendezett üzletében a magyar és sveici gyártmányú legfinomabb cukorkák a legnagyobb választékban kaphatók Cognacot tíz féle minőségben, rumot, pezsgőt, borokat és mindenféle legjobb minőségű fűszer árukat állandóan nagy raktáron tart. Petróleumot az üzletben nem árusít, mert fél attól, hogy valaki jókedvében meg találná inni. Kifogyhatatlan a sirás, panaszkodásban s a vevő bizonyára nem unja magát, annyi friss pletykát tud a városból. Vele történt meg nemrégen, hogy egy gramofon kereskedő cigarettát vásárolt nála, akinek annyit beszélt a fülébe, hogy az ajánlatot tett neki, hogy szerződteti egyik fővárosi kávéházba eleven gramofonnak. Grűnvald Izidor Gróf Károlyi György- téri női divatáru-kereskedő tisztelettel tudatja a n. é. közönséggel, hogy üzletében a karácsonyi és újévi vásár kezdetét vette. Legjutányosabb árak mellett árusítja el a pongyolához alkalmas szövet, delain és tenis flaneleket, valamint selyem csikós angol parchetteket. Állandóan nagy raktáron tart fehérnemüeket és alsószoknyákat, női, férfi és gyermek keztyü és harisnyákat, gummiövöket, végül flanell, takaró, paplanok és szőnyegeket. Nagy választéka van Plaid kendőkben. A felhalmozott nagy raktár miatt a férfi és gyermek trikókat mélyen leszállított árak mellett árusít. Grűnvald barátunk nevezetes ember, sok nyelvet beszél, tud magyarul, németül, románul és még a héber nyelvet is érti. Szereti a nyelveket, de különösen a füstölt marhanyelvet, az asszonyi nyelvektől azonban fél. Most az esparentót tanulmányozza és heti vásárok alkalmából vevőinek abból ingyen tanfolyamot fog tartani. Molnár Testvérek grammofon és lemezek Tlnlf Hßrpif legnagyobb raktárában UfljUl uLfjlly _____ EGYHÁZTÉR 3. A NAGYTEMPLOM MELLETT. «■* ír ó aíngyébl védjegyű EtifOM. tölcsérnélküli, tünélküli beszélőgépek és lemezek kizárólagos képviselete. Kedvező fizetési feltételek! Szolid kiszolgálás ! Külön technikai osztály! Javító műhely ! Telefon 727. Lapunk mai száma 16 oldal terjedelemben és 3500 példányban jelent meg.